Дороги и Тропы
Шрифт:
— И какое? Вы ж тут без нас всех тварюшек успели перебить.
Тайри быстро изложила другу все подозрения лорда Вира и свои собственные. Ортам сразу стал серьезен:
— И правда, дело важное, но очень и очень рискованное.
— Я бы одна полезла, только, боюсь, пользы от меня там немного будет.
— С ума сошла?! Ты шею себе там свернешь в первую же минуту. Ладно, разберемся. Я позабочусь о снаряжении.
Ортам был, разумеется, прав. Весь ее опыт состоял из одного-единственного похода по катакомбам Хеты вместе с Тромом Альге-младшим. Пожалуй, слово "поход"
— Под землю не возьму. Хватит с меня и одной неопытной.
— Да я и не собиралась, — пожала плечами Одри, — мне наверху ждать сподручнее. Мало ли какая помощь понадобится.
Заброшенную выработку охранял небольшой отряд: два десятка солдат и офицер. «Ему бы не здесь грязь месить, а на императорских парадах шаг по площади чеканить» — подумала Тайри, глядя на лейтенанта — настолько этот человек выпадал из окружающей унылой действительности. Высокий, статный, с гордо посаженной головой и умным, аристократичным лицом — явно не из местных дворян. Темные волосы острижены очень коротко, кожа золотистая, как у жителей южных гор.
— Далеко идёте, господа? — окликнул он молодых магов.
— Шахту обследовать, господин лейтенант, — ответила за всех Одри, — это маги из Столицы. Наших ящерок малость проредили, теперь вот за подземелья волнуются, нет ли там подвоха.
— Понятно. Вы там поосторожнее, господа маги. Крепи трухлявые, всё на честном слове да на молитве держится. Туда лет десять уже никто не совался, даже из любопытства.
— Спасибо за заботу, лейтенант. Мы постараемся, — скупо улыбнулся друг Тайри, — я Ортам ор Глейде, Императорское управление недр.
— Габриэль де Рейвен, лейтенант шестнадцатого западного полка, — отрекомендовался офицер.
Вот как… Дворянин из маленькой горной Гьятты на императорской службе. Наверное, младший сын, которому земель не хватило. А может, жизнь показалась пресной в старом замке среди прадедовских трофеев.
— Тайри ор Даллет, императорская Академия.
— Тоже колдунья? — лейтенант улыбнулся, и это "колдунья" получилось у него не обидным, а вовсе даже почтительным.
— Само собой, — кивнула юная леди, — если вдруг с нами что случится, хоть знать будете, кого здесь искать.
— Не говорите так перед делом, миледи. Беду накличете, — серьезно ответил де Рейвен. — Удачи вам.
Спуск в шахту особых трудностей не доставил. Раньше всё делали прочно и с умом, и эту шахту обустраивали так же. Несмотря на преклонный возраст, всё работало отлично, и маленькая клеть подъемника исправно опустила их на дно. Дальше ход полого углублялся вниз, и тьма в нем стояла такая, что два магических факела рассеивали ее не больше чем на пару шагов.
— Что будем делать дальше? — осведомился Ортам, когда они дошли до первого поворота.
— Слушать. И думать. Если ничего подозрительного не услышим — пойдем дальше.
— Я тебе сразу
Тайри восхищенно посмотрела на друга. Вот это силища, вот это талант! Так видеть сквозь толщу камня. Недаром в него так вцепились в министерстве.
— Сейчас посмотрим. Я оставлю здесь "якорь", чтобы можно было, в случае чего, вернуться порталом. — Она аккуратно положила серебристый камушек в удобную выемку в стене.
То, что представляла собой третья выработка, не понравилось обоим. Ход заканчивался открытым Коротким переходом, за которым виднелись густые деревья, колючие кустарники с яркими цветами и длинная, влажная на вид, трава. А посреди всего этого великолепия слабо подрагивал огромный полупрозрачный кокон, в котором слабо шевелилось нечто живое. В гибкую оболочку упиралась то суставчатая конечность, то тёмный кольчатый бок. Головы видно не было, но молодым магам представлялось что-то одинаково отвратительное.
— Гадость какая, — скривился Ортам, — и лежит ведь где-то в теплых дождевых лесах. Интересно, зачем?
— Чтобы личинка быстрее росла, быстрее вылупилась. Влажно, жарко, полным-полно живности вокруг, в почве наверняка всякие насекомые и черви кишат. Самое то для активированной капсулы, — ответила леди Даллет, пытаясь лучше разглядеть содержимое кокона.
— Если я хоть что-нибудь понимаю, эта тварь не сегодня-завтра вылупится, — прошептал Ортам, — и полезет наверх — злая, ничего не понимающая и зверски голодная. Все личинки, едва выползут из кокона, жрут, не переставая…
— Чтобы она, несмотря на изобилие вокруг, полезла в Переход, нужен манок. Сильный манок, такой, что всё остальное перекроет. Знать бы еще, кого конкретно тут подманивают, можно было бы что-нибудь придумать.
— Манок уничтожить, а штольню завалить, — кивнул ор Глейде. — Тогда тварюшка будет лопать местных.
— Именно. Только вот как мы узнаем, кто там внутри? Явно же химерка, скорее всего, двойная.
— Как это?
— Хозяин взял всего два разных существа для ее создания, — охотно пояснила Тайри, — они получаются легче и быстрее других. Здесь, скорее всего, тандем типа "всадник-конь", и "всадником" он взял какое-то насекомое.
— Ну, "коня", по-моему, угадать нетрудно. Майнворма он взял, мерзавец, — горный маг сжал кулаки, сдерживая эмоции, — молоденького совсем, потому что с взрослыми такие штуки не проходят. Не выносят они подобных издевательств.
Существо в коконе пошевелилось, стенка натянулась, обрисовывая мощные жвалы на крупной продолговатой голове и выпуклые глаза, пока скрытые чешуйчатыми веками. Еще одно движение, и стал виден характерный рисунок выпуклостей на затылке и странный "воротник" на вполне человеческой шее.