Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как насчёт придуманной легенды? Все ещё держится? — спросил затем Санчес.

— Трудно сказать, Бад. Будем надеяться, что продержится до тех пор, пока мы не прибудем туда. — Морской пехотинец предупредительно распахнул дверь в рулевую рубку. Адмирал переступил коммингс и снова почувствовал, как затекла нога, — ещё одно напоминание о том, что его полётам за штурвалом истребителя пришёл конец.

— Добро пожаловать на борт, — произнёс командир авианосца, оторвав взгляд от лежавшей перед ним стопки депеш.

Форсажный рёв реактивных двигателей дал понять Джексону,

что на «Джонни Ребе» ведутся полёты. Он быстро поднял голову и увидел, как «томкэт» сорвался с левой носовой катапульты. Сейчас авианосец прошёл половину пути между Каролинскими островами и атоллом Уэйк. Атолл находился несколько ближе к Марианскому архипелагу и по этой причине не использовался ни для каких целей, хотя там и был отличный аэродром, все ещё обслуживаемый ВВС. На атолле Эниветок располагался всего лишь запасной аэродром, и все знали об этом, вот почему он был более удобной скрытой базой для самолётов, хотя и намного менее подходящей для их технического обслуживания.

— О'кей, что произошло с тех пор, как я вылетел из Пирл-Харбора? — спросил Джексон.

— Есть приятные новости, — и капитан передал ему одну из шифровок.

* * *

— В этом можно ничуть не сомневаться, — Джоунз склонился над трассами, которые проложили по данным гидролокаторов.

— Да, они чертовски спешат, — согласился Манкузо, прикидывая на глаз скорость и расстояние. Ему совсем не нравилась вырисовывающаяся картина, что ещё больше подтверждало подозрения, возникшие у Джоунза.

— Так кто поджидает их?

— Рон, мы не можем…

— Сэр, я вряд ли смогу оказать вам настоящую помощь, если не буду знать, что происходит. — Слова Джоунза звучали весьма убедительно. — Неужели вы считаете, что я могу разгласить услышанное?

Манкузо задумался.

— «Теннесси» находится вплотную к Эшунанадаоки-Симаунт, осуществляя поддержку специальной операции, которая начнётся в ближайшие двадцать четыре часа, — ответил он наконец.

— А где остальные «огайо»?

— Рядом с атоллом Улити, направляются сейчас на север, но несколько медленнее. Подводные лодки прикроют переход авианосцев. «Огайо» должны прибыть раньше. — Все это представлялось Джоунзу разумным. Ракетоносцы обладали недостаточной скоростью, чтобы эффективно взаимодействовать с боевой авианосной группой, которую он тоже «слышал» на гидрофонах системы раннего оповещения, зато идеально приспособлены для проникновения через патрульное заграждение из японских подводных лодок… если, разумеется, их шкиперы знают своё дело. Это соображение всегда требовалось принимать во внимание.

— Японские эсминцы окажутся над «Теннесси» точно в…

— Я знаю.

— Что ещё можешь сообщить мне? — нетерпеливо спросил командующий подводными силами Тихоокеанского флота.

Джоунз подвёл адмирала к настенной карте. На ней виднелись теперь семь силуэтов японских подводных лодок, обведённые кружками, и только около одного стоял знак вопроса. Эта субмарина, точное положение которой оставалось неизвестным, находилась между самым северным островом Марианского архипелага, называемым Моуг, и островами Бонин, наиболее известным из которых являлся Иводзима.

— Мы старались обратить особое внимание на этот район, — пояснил Джоунз. — Мне удалось зарегистрировать несколько слабых сигналов, но их было

недостаточно, чтобы попытаться определить курс и координаты. На месте японцев я бы прикрыл этот район.

— И я тоже, — согласился Чеймберз. Вероятным шагом американцев было бы выставить патруль из подводных лодок в Лусонском проливе, чтобы помешать проходу нефтяных танкеров к самой Японии; Впрочем, это являлось политическим решением. Тихоокеанский флот ещё не получил разрешения нападать на японские торговые суда, и по разведсводкам в настоящее время почти все танкеры, доставлявшие нефть в Японию, плавали под «удобными» флагами — они зарегистрированы в малых странах, где требования к судоходству наиболее мягкие, — и противодействие им приведёт к неприятным политическим последствиям. Можно ли пойти на риск обидеть Либерию? — подумал Манкузо с мрачной улыбкой.

— Интересно, почему эсминцы возвращаются домой с такой спринтерской скоростью? — спросил Джоунз. Этому должно было быть объяснение.

— Прошлой ночью мы нанесли удар по японской системе противовоздушной обороны.

— Понятно, и теперь они выходят к западу от Бонин… Это означает, что скоро я не смогу следить за ними. Как бы то ни было, их средняя скорость составляет тридцать два узла и курс все ещё не определён окончательно, но можно не сомневаться, что они направляются домой. — Джоунз задумался. — Значит, мы начинаем охоту за черепами, а?

Манкузо позволил себе улыбнуться.

— Точно.

44. Точечный удар

— Нам действительно нужно поступать именно так? — спросил Дарлинг.

— Мы смоделировали ситуацию двадцать раз, — ответил Райан, перелистывая страницы, где приводилась соответствующая информация. — Всё дело в том, что мы должны быть уверены в успехе. Сэр, необходимо довести дело до конца.

Президент снова посмотрел на мозаику спутниковых фотографий.

— И всё-таки мы не уверены в стопроцентном успехе, верно? Джек покачал головой.

— Такой уверенности не бывает никогда, сэр. Собранная нами информация выглядит очень убедительно — я имею в виду спутниковые фотографии. Русские тоже собрали надёжные сведения, и у них не меньше оснований стремиться к этой цели, чем у нас. Вот здесь скрыто десять ракет. Они находятся в глубоких шахтах, место их расположения было намеренно выбрано таким образом, чтобы обеспечить относительную безопасность, гарантировать от нападения. Все это указывает на то, что наша информация соответствует истине. Это не военная хитрость. И наша главная задача заключается в том, чтобы вывести из строя все десять ракет. И действовать надо быстро.

— Почему?

— Потому что они перебрасывают к восточному побережью военные корабли с мощными радиолокационными системами, способными обнаружить наши самолёты.

— Значит, другого пути нет?

— Нет, господин президент. Если мы хотим добиться своей цели, это нужно осуществить сегодня ночью. — Посмотрев на часы, Райан понял, что на противоположной части земного шара ночь уже наступила.

* * *

— Мы самым решительным образом протестуем против американского нападения на нашу страну, — начал посол. — Япония всегда воздерживалась от подобных шагов и надеялась, что и Соединённые Штаты ответят ей взаимностью.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII