Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сбор в ресторане мы объявили к восьми вечера, поэтому у меня ещё оставалось пару часов потратить которые я решил с пользой: прогуляться по городку, да послушать сплетни. На улочки медленно спускались сумерки, и шустрые фонарщики уже сновали от столба к столбу с длинными шестами, поджигая фитили масляных фонарей. Воздух был по-осеннему прохладным, и я плотно застегнул камзол.

На постой мы стали в приличной гостинице в центре предместья, рядом располагались публичные да игорные дома. Народ постепенно подтягивался к площади, а на деревянном помосте в центре готовился к выступлению бродячий цирк, чьи шатры мы

приметили за городской чертой. Я решил подойти ближе. Люди в основном обсуждали цены на товары и осаду Тизы, причём о первом говорили чаще: с купцов станется, эти будут обсуждать налоги даже если посадить их в равелин под плотный огонь демонтир-батареи. Хмурые гвардейцы, сновавшие в толпе, зыркали исподлобья на чванливых торговцев и всем своим видом выражали всё, что думают по поводу этой братии. Я улыбнулся патрулю, за что заработал уничижительный взгляд стражника, сделал вид, что расстроился и поспешил дальше. В новом камзоле я вполне мог сойти за мелкого купца выбравшегося поглазеть на представление перед сном и меня это вполне устраивало.

Пересекая площадь в очередной раз, мне почудилось знакомое лицо, но человек в сером дублете растворился в толпе. Я покрутился ещё какое-то время возле сцены, где уже плевались огнём цирковые, но так никого и не обнаружил.

«Привиделось».

Оставшись у сцены, я посмотрел несколько номеров, послушал болтовню купцов, раздаривая улыбки снующим тут же путанам, увернулся от настырной особы, которая попыталась затащить меня в дом терпимости и решил — пора обратно в гостиницу. Солнце давно скрылось и время близилось к восьми, опаздывать не хотелось: мне не часто выпадал шанс отужинать в приличном заведении, а судя по запахам, исходившим с кухни — Гариус решил закатить маленькую пирушку, и я его прекрасно понимал, потому как походная каша успела надоесть всем за прошедшие недели.

Ресторан встретил меня приглушённым светом и тихой музыкой: квартет менестрелей в дорогих ливреях играл старинный романс, а в зале кружились в танце одинокие пары. В дальнем углу за небольшим столом я заметил нашу компанию и поспешил присоединиться.

— Где ты был? — спросила Тэсс, откинув прядь волос.

Выглядела владеющая превосходно: обработанные маслом волосы спадали волнами на плечи, на щеках её играл лёгкий румянец, а белоснежная блуза открывала длинную шею с неизменным кулоном. Мне показалось, что Тэсс намерено расстегнула лишние пуговицы, потому как сверху я отчётливо видел кружевной бюстгальтер, но её это, кажется, вовсе не смущало. Она улыбнулась, заметив мой взгляд.

— Хотел послушать о чём судачит народ, — я вернул ей улыбку, садясь за стол.

— И о чём же они судачат? — Гариус в свойственной ему манере нарочито небрежно подозвал официанта.

— Да так, — я пожал плечами. — Цены на соль, пошлины, кредитные проценты ростовщиков. О чём ещё судачить купцам?

— Да уж, — нахмурился сэр Тормик. — Я тоже провёл пару бесед. Про осаду люди как будто предпочитают молчать.

— А как по мне, так ничего удивительного. — Тэсс смешно сморщила носик. — Здесь считай глубокий тыл, сюда боевые действия вряд ли докатятся.

— А если и докатятся, — подхватил Гариус, — то местный люд не шибко расстроиться и с радостью подставит задницу новому владетелю.

— Фу, как грубо, — скривилась владеющая.

— Зато правдиво. — Щёголь

воздел палец к потолку.

Подошедший официант заверил Гариуса, что все заказанные им блюда подадут в срок и предложил нам выбрать напитки. Я отдал предпочтение тёмному пиву, Сэр Тормик заказал загурийское красное тридцатилетней выдержки, а Гариус алианскую лозу. Тэсс выбрала экзотический коктейль, название которого я даже запоминать не стал, столь вычурным оно было.

— Мне посоветовали знающие люди, — пояснила она. — Люблю эксперименты.

Я ухмыльнулся.

— А где Мальвик?

— Он не любит всего этого. — Гарус обвёл зал рукой. — Заказал ужин в покои.

Не скрою, меня тоже посещала подобная мысль, но образ вечно голодного бродяги опостылел, и я решил придушить изгоя в себе хотя бы на один вечер. К тому же грех было отказываться от дармовых угощений — когда ещё выпадет этакий случай?

Вскоре подали закуски, и мы буквально накинулись на салаты, бутерброды и разного рода деликатесы, названия которых я не знал. Бокал пива быстро опустел, и я заказал ещё парочку.

— Пять денье за пинту, — подмигнул мне Гариус.

— Намекаешь, что я должен оплатить?

— Отчего нет?

— Пришлю весточку от братства с банковским чеком. — Я постарался улыбнуться как можно шире. — По какому адресу прикажете доставить письмо и какие инициалы указать?

Щёголь поперхнулся и закашлялся. «Он получил письмо от Добрых Людей», — так говорили в Довуре, когда c кем-нибудь из благородных случалось несчастье, часто приводящее к скоропостижной кончине оного.

— Г-х-м. — Гариус залпом осушил бокал. — Согласен, неудачная шутка.

Я пожал плечами. От моего внимания не укрылось, что Тэсс с трудом сдерживала смех.

— Полноте вам, господа. — Сэр Тормик решил разрядить обстановку. — Мы прошли через самый настоящий ад, а Вальдо не раз рисковал ради нас. Мэтр, вы тоже были на высоте. Давайте поднимем бокалы за наше чудесное спасение.

Мы выпили. Квартет заиграл что-то быстрое и подвыпившие посетители пустились в пляс. Официанты кружили подле нашего столика, словно пчелы над нектаром, унося пустые тарелки и принося всё новые и новые блюда.

— Каковы шансы у ван Аудена? — спросил Гариус, разламывая цыплёнка-табака пополам.

— Сложно судить. — Сэр Тормик в свою очередь разделывал запечённого с яблоками поросёнка. — Тиза неплохо защищена и мне думается, придётся рёсинарцам обломить зубки здесь.

— Вы, наверное, не берёте в расчёт тех владеющих, сэр Тормик.

— Я человек военный. Рассуждаю в силу своего опыта. И вот с военной точки зрения у ван Аудена не хватит сил. К тому же скоро зима.

— Постепенная атака фон Уббэ, — сказал я. — Чёрные захватили Сан-Тиро за сто дней.

— Ну так-то чёрные, — отмахнулся рейтар. — А вчера я не видел их знамён.

— Я тоже, — согласился я. — Но то, как рёсинарцы окапываются не вызывает сомнения, что они знакомы с трудами фон Уббэ.

— А ещё есть Нортим. — Тэсс аккуратно отрезала кусочек свиной отбивной. — Онорэ де Биро в прошлой кампании выставил десятитысячное войско.

— Стягов с воронами я тоже не наблюдал. — Сэр Тормик гнул свою линию.

— А у вас отличное зрение, — подметил Гариус.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера