Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Диверсанты
Шрифт:

– Тоже дорастут до магистров? – спросил Игнатов.

– Не возьмусь предсказывать так далеко: Алию я знаю почти с пеленок, а остальных не настолько хорошо изучил.

– А вы родственники? – спросил Кей.

– Нет. Мать-прототип Алии умерла, когда девочка была уже почти самостоятельной. На правах старинного друга семьи, я присматривал за ней, пока она не повзрослела.

– Что-то вроде приемного отца? – уточнила Вэй Лин.

– Скорее уж, приемного деда, – улыбнулся Икен.

– А что такое мать-прототип?

– О, это когда

у ребенка есть только мать, но нет отца.

– В смысле, отец неизвестен?

– Нет, это когда отца вообще нет.

– Ух ты! Так вы клон, Алия? – в глазах Вэй Лин вспыхнул профессиональный интерес.

– Как ты меня назвала? – грозно нахмурилась рыжая.

– Клон – это такой ребенок, которого выращивают из клетки матери, и он получается похожим на свою мать как сестра-близнец, только, конечно, с разницей в возрасте.

– А… понятно. Нет, я не клон, у нас это называется дочь-сестра. Женщина беременеет, но без обычного оплодотворения. Ребенок и впрямь очень похож на свою мать, но не как близнец, а как обычная сестра. Моя мама, как и любая женщина, несла в себе черты своего отца и матери, но во мне они смешались как бы в другой пропорции.

– Я вижу по вашим глазам, – заметил Икен, – что эта тема вас очень заинтересовала. Но давайте не будем терять время. Расспросите потом. А сейчас, раз уж вы станете членами моей экспедиции, я бы хотел уточнить некоторые вопросы. Например, что умеет каждый из вас? Особенно меня интересуют способности, которые могли бы пригодиться в путешествии или в бою.

– Как я уже сказал, я изучаю то, как люди мыслят, говорят и чувствуют, – сказал Кей. – Это пригождается, когда надо кого-нибудь понять, убедить, успокоить, помирить, когда надо с кем-то договориться… так что, если между нашими и вашими людьми возникнут какие-то нежелательные конфликты, – Кей многозначительно посмотрел на Алию, – лучше всего обращаться ко мне.

– Вэй Лин – наш биолог, она ученый. Биолог – это значит, что ее интересуют птички, рыбки, травка, зверюшки, включая людей; как они устроены, что они едят, как растут и размножаются, что им вредно или полезно. В таком роде. При случае может и подлечить, хотя, как вы сказали о Джуне, "специализируется в других областях". Ее способности полезны в первую очередь для нас, ведь мы хотим узнать больше о вашем мире, в том числе о флоре и фауне.

Кей продолжил представлять своих друзей:

– Арнольд Джексон, – инженер. Если Вэй Лин разбирается в живом, то Арни – в неживом. Он кто-то вроде вашего кузнеца. Вещи, с которыми он имеет дело, гораздо сложнее, чем мечи или топоры. Мы взяли с собой много всяких… предметов, которые помогут нам в изучении вашего мира, а вам могут пригодиться для разведки.

– И, наконец, Алексей Игнатов. Он у нас в службе безопасности. По вашим меркам, это кто-то вроде стражника, воина, разведчика и контрразведчика в одном лице. Как я понимаю, ваш коллега, Икен. Наверное, вам не надо объяснять, какая польза

от таких, как вы и он.

– Только он не маг, – с явным превосходством заметил Икен.

– Это верно. С другой стороны, раз уж мы направляемся на разведку, второй специалист в этой области не помешает, – дипломатично заметил Кей.

Икен кивнул:

– Хорошо, я все понял. Теперь – самое важное. Я в этой экспедиции главный. Это не подлежит обсуждению. По нашим обычаям, когда новый человек или новые люди присоединяются к существующему коллективу, они договариваются с главным. Договор насчет того, какую власть над вами получу я, и что дам вам взамен. Я перечислю свои условия, это стандартная формула для подобных случаев.

Первое условие: вы не должны посягать на здоровье, рассудок и свободу мою и моих людей.

Взамен: я гарантирую, что мои люди не будут посягать на здоровье, рассудок и свободу ваших людей.

Второе условие: вы не должны мешать мне и моим людям выполнять нашу миссию. Это значит, что наша миссия имеет приоритет перед вашей.

Взамен: я позволю вам путешествовать вместе с нами, наблюдать за нами и гарантирую, что, отпущу вас по первому требованию.

Третье условие: в случае боевых действий, вам следует исполнять мои приказы как можно быстрее и точнее.

Взамен: я и мои люди, будем защищать вас в бою как своих соратников.

– Позвольте уточнить: что, любые приказы? – спросила Вэй Лин. – А если вы прикажете… ну, скажем, прыгнуть с обрыва?

– Очевидно, тогда вы прыгнете или… мы перестанем вас защищать. В бою нет времени для неподчинения. Все очень просто: в критической ситуации надо действовать слаженно и четко, иначе враг получает преимущество. Если вы начинаете вносить сумятицу, мы вас бросаем и заботимся только о себе.

– А какой смысл мне подчиняться, если я упаду с обрыва и разобьюсь?

– Ну я же не идиот, а маг воздуха, я позабочусь, чтобы вы не разбились.

– Вот даже как…

– Итак, вот три условия, которые я бы хотел, чтобы вы приняли. Первые два – обязательно. Третье – на ваше усмотрение. Если вы его не примете, тогда при любой опасности мы будем вас оставлять вместе с Эйдаром и Джерром.

– Мои друзья имеют сугубо мирные профессии, – сказал Игнатов. – Вряд ли от них будет какая-нибудь польза в бою. Могу ли я принять третье условие, а остальные – нет?

– Разумеется, я этого и ожидал, – подтвердил магистр.

– А что насчет обмена информацией? – напомнил Кей. – Вы ее даже не упомянули в своих условиях.

– Это потому, что у вас неизбежно будут свои тайны, а у нас – свои, так что договориться заранее о каких-то условиях не получится, – пояснил Икен. – Здесь я надеюсь на взаимную заинтересованность и выгоду. Вы же понимаете, что я вас беру с собой не для того, чтобы устроить вам бесплатную экскурсию. А теперь, если вы согласны на мои условия, можете подниматься вслед за нами на ковер-самолет.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4