Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка для Данте
Шрифт:

Я отвечаю ему:

«Конечно. Я буду в длинном синем платье».

Я отправляю сообщение, а затем закатываю глаза. Я так банальна.

Данте отвечает в течение нескольких секунд:

«Спасибо! Я задавался вопросом, как мне тебя узнать».

Я чувствую, что даже моё сердце улыбается, и тепло распространяется по всему телу. Во всём мире нет ничего более горячего, чем отличное чувство юмора. И Данте может заставить меня улыбнуться, даже не говоря ни слова. Он такой остроумный.

Я обожаю это. О-БО-ЖА-Ю.

19:10. Мне лучше поторопиться.

Я принимаю душ.

Брею ноги.

Брею ноги во второй раз (чтобы наверняка).

Стону из-за маленького прыща рядом с носом.

Делаю макияж, а потом стону, потому что я не похожа на Мэрилин Монро.

Потом из-за того, что Мэрилин Монро мертва уже много лет.

А затем из-за того, что я, должно быть, идиотка, которая совсем не выглядит гламурно.

Совсем.

Несмотря на то, что я одета в платье без бретелек длиной до пола, купленное для меня красивым парнем.

Со мной явно что-то не так. Любая другая выглядела бы в нём восхитительно.

Я смотрю на себя в зеркале.

Я немного загорела на солнце, и мой нос слегка порозовел. У меня красивые глаза, как и всегда, но я выгляжу как маленькая девочка. Как будто внутри меня спряталась семиклассница, которая рвётся наружу. Мои волосы падают на плечи бесформенными волнами. И я решаю, что нужно это исправить. Я должна их как-нибудь собрать.

Я копаюсь в косметичке и нахожу несколько заколок. Я смутно помню, как делала кичку для занятий балетом много лет назад. Я также надеюсь, что я ранее не использовала эти шпильки, чтобы чистить под ногтями ног или нечто подобное. Я закручиваю волосы в пучок у шеи и втыкаю в него шпильки.

Я снова осматриваю себя.

Окей. Я выгляжу лучше. Более элегантной, во всяком случае, более взрослый, более изысканной. Теперь похоже, что я иду на Государственный ужин, а не на выпускной. Я застёгиваю платье и молюсь, чтобы оно не сползло с меня во время ужина. Не то, чтобы природа одарила меня большим объёмом по области груди. Скорее, она заложила перспективу роста в будущем, если так можно сказать. Что, я уверена, не произойдёт, но всё же.

Проверка времени.

19:37.

Моё сердце колотится, и я надеваю на ноги туфли-убийцы. Я пробую спокойный шаг, быстрый шаг и даже бег. Затем я снова перехожу на обычный шаг, потому что кого я обманываю? Я никогда не смогу бегать в этих штуках.

В дверь быстро постучали.

Проверка времени. 19:40.

Данте пришёл на пять минут раньше, негодяй.

Я бросаюсь к двери.

Открываю её.

И моё сердце падает вниз и практически плачет.

Потому что у меня на пороге появляется не Данте. Это Гевин, сам Казанова, стоит там с глупой усмешкой и красной розой. Улыбаясь, он протягивает мне цветок, и я невольно улыбаюсь в ответ.

— Привет, Гевин, — говорю я, принимая розу и поднося её к лицу. Её сладкий запах наполняет мой нос, и я снова вдыхаю, пытаясь скрыть своё разочарование. Гевин не виноват, что он не Данте. — Что

ты здесь делаешь?

Гевин одет в смокинг, и его тёмные волосы недавно вымыты. Я могу это сказать, потому что они всё ещё влажные, и я вижу следы от расчёски. Я также чувствую запах мыла.

Он низко кланяется. Он не так высок, как Данте, но достаточно высокий, может быть, шесть футов (Прим. пер.: приблизительно 183 см) или около того. Пока его голова опущена, он слепо и по-клоунски тянется к моей руке, чтобы поцеловать её. Я улыбаюсь и качаю головой, потому что он иногда такой идиот, что его невозможно не любить.

— Я здесь, чтобы сопроводить тебя на ужин, — говорит он с усмешкой. — Меня послал Данте. Что-то случилось, и он занят, так что это поручили мне. Ты польщена моим присутствием?

Моё разочарование на время затмило веселье, вызванное наглостью Гевина.

— Польщена? Хм. Да. Именно так.

Гевин понимающе качает головой и протягивает руку. — Я так и думал. Готова ли ты поужинать с самыми зацикленными на себе людьми во всей Кабрере?

Он наклоняет голову и задумчиво ждёт моего ответа, как будто у меня есть выбор в этом вопросе. Я здесь в качестве гостя. Если они хотят, чтобы я присутствовала на их ужине, я там буду.

— Ну, если ты так говоришь, как я могу отказать? — отвечаю я. Трудно долго оставаться разочарованной Гевином.

Он проводит меня по длинному коридору, ведущему из моей комнаты. Я замечаю, что Старый Дворец тоже принарядился к сегодняшнему ужину. Живые цветы и зажжённые свечи украшают практически любую доступную поверхность и выглядят красиво. Мягкий свет свечей идеально подходит, чтобы скрыть веснушки на моём носу, и это создает идеальную интимную атмосферу... Которую я хотела бы разделить сейчас с Данте, а не с Гевином.

Но это не так. Моя рука аккуратно лежит на руке Гевина, одетого в чёрную рубашку. Не Данте.

Так почему ты здесь? — спрашиваю я с любопытством, пока мы спускаемся по лестнице. — Я имею в виду, на ужине.

Он играет своими тонкими бровями. Он их что, выщипывает???

— Потому что мой отец — министр внутренних дел.

Я смотрю на него, ошеломлённая. Или, может быть, просто как дурочка (Прим. пер.: игра слов: «ошеломлённая» — «dumb-founded», «дурочка» — «dump»). Я не уверена.

— Твой отец тоже член кабинета министров мистера Гилиберти? — я пытаюсь пролить свет на ситуацию. — У вас у всех важные отцы? Поэтому вы и дружите с Данте?

Лицо обычно игривого Гевина становится серьёзным. Знаю, что такое увидишь не часто, поэтому я пристально смотрю на него.

— В значительной степени, — говорит он. — Мой отец — министр внутренних дел. Отец Мии — министр обороны. Мама Элены — министр иностранных дел. А её отец — лучший друг Дмитрия.

Да, я об этом знала. Но я не знала, что её мама также является важной персоной. Я сглатываю.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода