Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да. Именно с ней. Мне нужно, чтобы ты кое-что передал ей.

Я складываю все вместе, что Майкл должен ей передать, и он уходит. В тот момент, когда за ним закрывается дверь, мне хочется бежать следом, вернуть его и дать ему в челюсть за то, что он не сказал насколько это все тупо и смешно. Он всегда делает это с большим удовольствием. Всегда предупреждает меня, чтобы я не казался идиотом. Но сейчас... Я просто сказал ему, и он согласился. Что это на хрен может значить? Меня колотит от злости, хочется крушить, кричать, я понимаю, что, наверное, я облажался по крупному, поэтому спешно вытаскиваю

телефон и набираю его. Я смотрю вниз на улицу, вижу, как он останавливается и достает телефон из кармана, отвечая мне:

— Передумал?

Я крепко стискиваю челюсть, чувствую стыд и прикрываю глаза. Это все изменит.

— Нет... Просто... Не упускай ее из виду, пока она не сделает то, что я ей сказал.

Я замолкаю, набираю полные легкие воздуха и произношу:

— Не выпускай ее из вида, пожалуйста.

Глава 14

Слоан

— Доктор Ромера? Слоан? Эй, Слоан.

Я качаю головой, принуждая свой мозг начать соображать. Майки, интерн, стоит передо мной, нервно заламывая руки. Молодые специалисты часто находятся в плену сковывающего страха, и как мне сейчас кажется, Майки все еще находится в его власти. Он моргает, пристально смотря на меня, и тут до меня доходит, что он, наверное, что-то спросил

— Что случилось, Майки? Ты что, кого-то убил?

Я прекрасно понимаю, что мне, скорее всего, не нужно шутить над такими вещами. Сейчас лицо Майки практически позеленело от страха.

— Слоан, понимаешь, там такое дело... Там пришел парень, и он стоит около ресепшена. Он ждет тебя уже примерно минут тридцать... Медсестры сказали, что они не будут искать тебя, во-первых, потому как его ситуация не является неотложной, и во-вторых, он не твоя семья. А затем Грейси призналась мне, что не будет тебя искать, потому что он наврал, что он твой брат.

Я фыркаю, когда представляю, что Зет пришел в больницу, выдавая себя за моего брата.

— Как она узнала, что он врет?

Он вздрагивает, затем поворачивается ко мне, и я вижу в его взгляде панику. Он очень хочет уйти отсюда.

— Ну, в большей степени, потому что черный, а ты нет.

Черный? Я ставлю чашку на стол рядом с собой, мое внимание полностью сосредотачивается на парне, который передо мной. Он нервничает, передавая мне нервное состояние.

— Он мне сказал, что если я не приведу тебя, то через десять минут он сожжет мой «Фольксваген Джетта». Как ты думаешь... это вообще возможно?

Парень может быть и не Зет, но если он угрожает сжечь чью-то машину, то без сомнения он точно один из знакомых Зета. Я издаю стон, поднимаюсь на ноги. Это обещает быть ужасным разговором. Майки практически бежит на ресепшн, изредка останавливаясь, убеждаясь, иду я за ним или нет. Когда мы подходом к стойке ресепшн, Грейс смотрит на Майки неодобрительным взглядом. Приняв решение идти ко мне, чтобы отвести сюда, он был против нее, а это последняя вещь, которую вы захотите сделать, поверьте мне. Грейс — владыка и властелин этого места. Майкл, тот парень, что вчера исполнял роль швейцара и охранника, сидит на складном красном стуле, терпеливо ожидая, его руки спокойно лежат на коленях.

Его светло-карие

глаза оживленно сияют, когда он видит меня. Он спешно поднимается на ноги и направляется ко мне, одетый в безумно красивый серый костюм. Нет никакого гребаного шанса, что это не дизайнерский костюм, потому что нежный стальной цвет идеально подходит его нежному цвету кожи оттенка кофе с молоком.

— Мисс Ромера, — кивает он вежливо головой. — Мистер Мейфэйр сказал, что я могу найти тебя здесь.

— Кто? Мистер Мейфэйр?

В глазах Майкла вспыхивают искорки любопытства, но затем все так же быстро исчезает.

— Зет. Он мне сказал прийти и передать тебе кое-что.

Он достает из внутреннего кармана пиджака черный конверт и аккуратно передает его мне, на конверте написана буква «С». Многие бы положили в конверт письмо, но нет. Не в этом случае. Только не Зет Мейфэйр. Вам не кажется, что у него слишком заурядная фамилия?

Майкл мило и дружелюбно улыбается мне. Как он одной улыбкой вселил в меня ожидание чего-то сказочного? Не глупо ли это? Он мужчина, от которого остальные бегут, не оборачиваясь, в противоположном направлении, пока молят пощадить их жизни.

— Ты знаешь, что там, Майкл?

Я наклоняю конверт то в одну сторону, то другую, понимая, что внутри находится что-то тяжелое, которое перемещается из стороны в сторону, когда я кручу конверт. Но я уже догадалась, что это. Это что-то высокомерное, манипулирующее.

— Да, знаю, — отвечает он собранно.

— Мне необходимо тоже знать это?

— Мистер Мейфэйр настоял на том, чтобы я проследил, как ты выполняешь все инструкции, которые указаны в записке.

Когда он говорит мне это, его глаза сияют весельем, он явно наслаждается яростью, которая разгорается во мне. У меня нет времени на эти глупости. Я вскрываю дорогую бумагу конверта и вытаскиваю оттуда маленькую записку, которая написана на такой же дорогой, плотной бумаге. Там написано всего пара слов, но от них веет властью и высокомерием, что присущи Зету.

«Слоан,

Прикрепи это вместе с остальной связкой твоих ключей.

Дай Майклу ключ от своей квартиры. Он доставит мне его в течение часа.

Зет».

То, как я была зла на него до этого, просто цветочки. Теперь я по-настоящему в ярости. Мне, как быку на корриде, показали красную тряпку, пробуждая во мне дикую ярость. Какого хрена он вытворяет? Как он может требовать ключ от моего дома? Он что, серьезно думает, что я с готовностью вручу ключ от дома странному и вселяющему страх парню?

— Притормози-ка, приятель, — говорю я Майклу.

На его губах растягивается обескураженная усмешка, ослепляя меня светом своих идеальных зубов. Он стоит, тихо посмеиваясь себе под нос.

— Какого черта он считает, что этот номер пройдет со мной!?

— Ну, может, потому, что я слышал кое-что утром от его знакомого Руфуса, что может напрямую касаться тебя. И Зи полагает, что ты будешь бесконечна благодарна ему за помощь. Это касается девушки, что ты ищешь.

Я гневно сжимаю конверт в кулаке, в котором лежит ключ. Он что... он что, бл*дь, серьезно?

Поделиться:
Популярные книги

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Князь Целитель 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 6

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот