Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но тут он двинулся к двери.

Голый.

— Что ты ДЕЛАЕШЬ?! — зашипела я.

— Ухожу, — ответил он с вызовом.

— Ты не можешь уйти в таком виде!

— Все спят, Алессандра.

— Но если Филомена проснется и увидит тебя?!

— Тогда, может быть, у нее случится сердечный приступ, и она умрет, а тебе больше не придется выгонять меня из постели.

Но он шагнул к своим брюкам и натянул их.

Я вздохнула

с облегчением.

— Ты понимаешь, что она все равно узнает, что именно произошло, если я выйду из твоей комнаты в шесть утра?

— Лучше так, чем чтобы она увидела нас в кровати, — прошептала я.

Он захихикал, надев рубашку.

— Кстати, встреча с моим дядей в десять утра.

Мое сердце замерло.

— Хорошо… Я останусь в своей комнате…

— Нет, я говорю тебе, потому что хочу, чтобы ты была там.

Я удивленно уставилась на него.

— Почему?

— В тебя стреляли так же, как в Массимо и Валентино. Ты могла увидеть что-то, о чем они забыли.

— Ох…

В этот момент я почувствовала себя причастной к происходящему так, как никогда раньше.

Он подмигнул и улыбнулся.

— К тому же, ты теперь моя женщина.

Мое сердце заколотилось.

Но он вышел за дверь и ушел, прежде чем я успела ответить.

Я снова легла в постель со счастливой улыбкой.

Приятная боль между бедер напомнила мне о том, чем мы занимались прошлой ночью…

И я начала жалеть, что выгнала его.

Глава 36

Как только пришло сообщение о том, что Фаусто на территории, все мы — Дарио, я, его братья и Ларс — вышли на ступеньки перед особняком.

Подъехал небольшой автопарк черных Мерседесов и BMW. В центре был серебристый Роллс-Ройс. Машины припарковались, и из них вышли с десяток мужчин в костюмах. В основном им было за тридцать и сорок, в отличие от людей Дарио, которым почти всем было по двадцать.

Никколо прочитал мои мысли.

— Когда наш дядя отделился от семьи, большинство наших бывших соратников ушли вместе с ним, — пояснил он.

— Видимо, поэтому нам пришлось нанять в качестве слуг надоедливых старых горничных, — пробормотал Дарио себе под нос.

— Что? — сказал Никколо. — Я не понял, что…

— Ничего, — сказала я, пнув ногой ботинок Дарио.

Он только молча ухмыльнулся.

Двери Роллс-Ройса открылись, и из него вышли двое мужчин.

Один из них был молодым, может быть, лет на пять старше меня. Он был высокий, жилистый и не такой мощный, как Дарио. Длинные черные волосы были собраны в хвост, спускавшемся на шею. Его лицо было жестоким, а глаза такими темными, что казались почти черными.

Я вздрогнула,

когда он взглянул на меня, и обрадовалась, когда он отвернулся.

Второй мужчина был намного старше — ему было, наверное, около пятидесяти лет. Он был мощного телосложения, но с небольшим брюшком, которое не мог скрыть его дорогой костюм-тройка. У него были усы и козлиная бородка, а глаза озорно поблескивали под густыми бровями. Черные волосы седели с висков, часть седины также разметалась по бороде.

— Дон Розолини, — игриво произнес он, подойдя к Дарио.

— Дядя Фаусто, — ответил Дарио, обняв его. — Спасибо, что приехал.

— С удовольствием. Никколо, Адриано, Роберто — рад вас видеть. Валентино, все еще чертовски красив для своего блага. — Фаусто повернулся к Массимо. — Ты в порядке?

— Да, спасибо, padrone, — тепло ответил Массимо.

— Хорошо. Я рад, что ты сам расправился с несколькими ублюдками.

Затем Фаусто повернулся ко мне.

— Это Алессандра, — сказал Никколо.

— А-а-а… так это и есть та самая девочка, которая доставила столько хлопот.

Я удивленно повернулся к Дарио.

Однако ответил Никколо.

— Кафе твоего отца формально находится на территории дяди Фаусто. Мы должны были уведомить его о своих намерениях в ту ночь, когда расправлялись с незваным гостем.

— И вы с ним разобрались, — сказал Фаусто. Он похлопал Ларса по плечу. — Если тебе когда-нибудь надоест работать на моих племянников, приходи ко мне. Такой человек, как ты, мне всегда пригодится.

Ларс только вежливо улыбнулся.

Подошел человек с хвостиком.

— Позвольте представить вам моего сына Аурелио, — обратился ко мне Фаусто.

Как Марк Аврелий? — спросила я, имея в виду римского императора почти двухтысячелетней давности.

— Именно.

Аурелио ничего не сказал. Он просто смотрел на меня своим холодным тяжелым взглядом.

— Пойдемте в дом? — сказал Никколо и пошел вперед.

Дарио протянул мне руку.

Я улыбнулась, взяв ее, и он провел меня внутрь.

Я не могла не заметить, что Аурелио не сводил с меня глаз.

Глава 37

Когда мы сели в гостиной, кинжалы наконец-то вырвались наружу.

— Ты поручился за Турка, — холодно сказал Дарио. — Я отклонил его деловое предложение. Не прошло и часа, как на Массимо, Валентино и Алессандру было совершено нападение.

— Прискорбно, да, — сказал Фаусто. В его голосе прозвучала боль.

— Зачем ты послал гадюку в мой дом? — спросил Дарио, его голос был сердитым, но контролируемым.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4