Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
* * *

— Ребята, знакомьтесь. Наша краса и гордость — Ишида Синтаро! — торжественно представила меня Мэнэми всем находящимся в командном центре.

— Угу, а еще — ум, честь и совесть в одной контактной капсуле, — улыбнувшись, проворчал я.

Командная рубка, я вам скажу — вещь! Хотя, в принципе, как и все в КРАФТ. Вот только излишняя тяга к гигантомании все же прослеживается, ну так это и ожидаемо — в Японии же все-таки находимся как-никак! Они еще во времена Второй мировой любили строить что-нибудь очень большое и масштабное, типа линкора

«Ямато» или, скажем, тяжелого авианосца «Синано»…

Хм, кстати, занятно — многие… люди в этой реальности носят какие-то корабельные фамилии. Кинугаса, Исэ, Могами — точно помню, такие корабли в Императорском флоте Японии были.

Хорошо, хоть у меня такой фамилии не имеется, а то тут и так засилье всяких Иван Федоровичей Крузенштернов — человеков и пароходов…

Так, но все же вернусь к командному центру.

Огромное помещение, размером в половину футбольного поля, да и высота тоже не подкачала. Весь противоположный от меня край занимает просто нечеловеческих размеров экран-карта с небольшими мини-экранами по бокам, всякими графиками и таблицами. Для чего это все тут — ума не приложу, но наверняка не для красоты. КРАФТ, как я уже понял, контора не столь уж и маразматичная, деньги с умом тратить умеет.

Другую часть помещения занимал собственно командный центр пирамидальной формы, ступенями поднимающийся вверх. Здесь имелась целая куча рабочих мест для операторов, но самым главными были места на вершине «пирамиды». Здесь народа было не так уж и много — доктор Аякс, Мэнэми и неразлучная троица чудо-техников, знакомых еще по сериалу. Все они оказались довольно молодыми, не старше лет двадцати пяти.

— Лейтенант Асигара Мэй, оператор ИГГ, — сообщила невысокая худенькая девушка с короткими темными волосами и тихим голосом. На ней неожиданно для меня оказалась надета не знакомая еще по сериалу общекрафтовская бежево-красная форма, а темно-зеленый мундир с золотой окантовкой. — Можно просто Мэй.

— Лейтенант Кинугаса Шихей. Если помнишь, мой профиль — системы вооружения «сарка», — улыбнулся парень, своими длинными волосами здорово похожий на злостного металлюгу. Одет так же, как и Мэй. Наверное, это форма офицеров научного отдела… — Можно просто Шихей.

— Лейтенант Исэ Макори, аналитик, — парень в очках и с волосами ершиком, протянул мне руку. Кстати, единственный из техников он был одет не в темно-зеленый китель, а в точно такой же черно-золотой мундир, как и у меня. — Можно просто Макори.

— Приятно познакомиться, — совершенно искренне сказал я, перездоровавшись со всеми.

— Ну, вот и чудесно! — заявила Мэнэми. — Синтаро, хочешь немного понаблюдать за работой техников?

— Конечно! — с энтузиазмом воскликнул я. Еще бы! Ведь и от работы этой троицы зависит мой успех в бою…

…Хм, как оказалось, ничего особо интересного в их работе и не было — рутина она и есть рутина. Максимальная активность, видать, проявлялась только в экстремальных ситуациях, а обычно здесь царит достаточно скучная атмосфера. Да уж… Работа — это не всегда интересно и занимательно, скорее обычно как раз таки наоборот…

Мэй ковырялась в своем компе — похоже, что-то программировала,

перепрограммировала или исправляла в программном коде. Я ведь во всех этих айтишных технологиях не силен… Макори азартно грыз зубочистку (на его столе в пепельнице лежала уже куча обломков от предыдущих жертв), листал комикс (или это у них тут мангой зовется?…) и время от времени тихо хихикал.

Но больше всего меня сейчас интересовал Шихей.

Лейтенант сейчас сидел за своим компом и копался в чем-то, до боли напоминающем музыкальные табулатуры в электронном варианте. Из небольших динамиков, расположенных по обе стороны от плоского монитора, доносилась негромкая, но мощная музыка — группа «System of a Down», песня «Know».

Если кто-то выглядит как металлист, ведет себя как металлист и, наконец, слушает нечто соизмеримое с металлом, вывод может быть только один…

Именно у такого человека я смогу разжиться нормальной и привычной мне музыкой, хотя тут, конечно же, есть большие трудности. Во-первых, скорее всего, у Шихея нет русских групп, а во-вторых, не факт, что многие группы продолжили свое существование после Катаклизма… А то ведь, как я успел понять, на единственной кассете Синтаро имелась только старая и достаточно мягкая музыка типа «Scorpions». Ничего не имею против них, даже вполне себе обожаю, но ведь иногда же требуется и качественное ударялово по мозгам? В битву вот, например, под спокойную и тихую мелодию не пойдешь — здесь нужно что-то покруче…

Так, ладно, сначала поинтересуемся — «папытка нэ пытка, вэдь так, товарищ Бэрия?»…

— Шихей, можно тебя отвлечь?…

— Конечно, Синтаро. Чего хотел?

— Я вот слышу у тебя «System of a Down» играет, можешь мне ее записать? И что-нибудь подобного же рода, а то свою музыку забыл при переезде…

— Да без проблем. Особые пожелания есть?

— Ну… Можно что-нибудь металлическое и немецкое или русское найти? Типа «Rammstein»?

Так, надеюсь, они тут хоть существуют? А то ведь это же потеря потерь будет…

— Спрашиваешь… У меня тут много чего есть, и куда же без «классики»?… — улыбнулся Шихей. — Тебе как записать, на флэш-карту?

Ага, значит, флэшки тут все-таки имеются, значит, еще не все окончательно потеряно… Только вот загвоздка — у Мэнэми в квартире не было даже самого завалящего компьютера, и скидывать музыку просто некуда. Двадцать первый век… У нас даже в общаге в каждой комнате в последнее время компы стояли, хотя по первому курсу и радио считалось за счастье. Нет, нужно себе хоть какой-нибудь, но аппарат раздобыть.

— Давайте на флэшке, думаю, компьютер я себе скоро достану… Заранее спасибо, Шихей!

— Да ладно, какие проблемы, Синтаро, — улыбнулся Кинугаса.

Я отошел от его рабочего места и подрулил к сидящей в большом кресле Кусанаги, невозмутимо полирующей пилочкой ногти.

— Мэнэми, а можно мне пойти в тир?

— Ты что, еще не настрелялся? — даже возмутилась капитан. — Ты же весь день только и делаешь, что палишь по мишеням!

— Так это же в «сарке» и на симуляторе! А я хочу вживую, и, в конце концов, мне пистолет нужно пристрелять, — парировал я.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Оранжерейный цветок

Ритчи Криста
2. Сёстры Кэллоуэй
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Оранжерейный цветок

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII