Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чужак

Дравин Игорь

Шрифт:

— Ты кто такой смерд. Смерти ищешь? — прорезался голосок у одного организма потрясенного такой наглостью.

— Постой Дойл, — более осторожный или умный останавливает готового взорваться дружка. — Зачем ты вмешиваешься, — обращается он к Гилу, — твой друг сам может за себя постоять. Ведь ты охотник, так, — издевательски говорит умник.

— Я, — удивлению Гила нет предела. — Я не охотник и никогда им не был, клянусь Создателем. А вы два куска дерьма, по ошибке называемые благородными.

Этого они стерпеть уже не могли. Зазвенели

вытаскиваемые из ножен мечи.

— Оружие в ножны, — крикнул Арн, который со своими людьми совершенно случайно оказался рядом.

— Что здесь происходит, — продолжал Арн прикидываться валенком.

— Этот… Он оскорбил нас, — дрожащим от гнева голосом проревел первый крыс.

А вокруг собирается толпа. Где блин принимают ставки?

— Так обратитесь в магистрат с жалобой или вызовите его, если он не испугается, конечно, — подлил масло в огонь с совершенно серьезным выражением лица Арн.

— Его? — Недоуменно спросил второй.

— Конечно. Вы в королевстве Орхет.

Быстрее соображайте. Сейчас кто-то не выдержит и засмеется.

Да они скорее струсят, чем вызовут меня, — продолжал издеваться Гил. — Вон, магистрат рядом. Идите и жалуйтесь, или в кои веки поступите как мужчины и примите мой вызов. В штанах есть что-нибудь, а?

— Ты, брехливый пес, в круг, — заревел доведенный Дойл.

— Вызываешь меня?

— Да! Здесь и сейчас!

— Хорошо. А тебя мой сладкий вызываю я, — обратился Гил к молчаливому умнику. — Когда я прикончу этого, то займусь тобой милый. Тебе понравится. Подумай пока над условиями поединка.

Куда делся борзый лох. На его месте стоял опасный, опытный воин, жаждавший драки и убийства. Перемена была столь разительна, что не знавшие Гила раньше люди немного отшатнулись назад.

— Что здесь происходит? — задал самый популярный на сегодня вопрос, появившийся на шум сэр Берг.

Какие люди и так не вовремя. Сейчас всю малину испортят. Хотя уже поздно. Одного Гил прикончит точно. Вот и падре появился с Каром, инспектор с помощником. Любопытство интернациональная болезнь, которая практически неизлечима.

— Что здесь происходит, — повторил вопрос сэр Берг.

— Ничего особенного, — ответил Гил, опоясываясь поданным из толпы охотников бастардом. — Один из этих ублюдков взывал меня, второго вызвал я сам. Как там тебя, Дойл, кажется, пошли в круг. Ты в доспехах и оружие имеется, кстати, у твоего дружка тоже. Вперед в круг. А вас господа, — обратился он к охотникам, — прошу быть секундантами.

Бледный, осознающий, что вляпался во что-то нехорошее, Дойл поплелся к кругу чести. За ним пошли все остальные. Единой толпой состоящей из свиты посла, гвардейцев, охотников и простых горожан мы подошли к кругу.

— Сэр Берг, — обратился Гил к коменданту. — Вы предоставите свидетеля или нам обратиться за помощью к присутствующим здесь господам.

— Предоставлю, — ответил мрачный Берг, злобно поглядывая в сторону рейнджера. — Условия поединка?

— Насмерть,

сталь.

— Я буду свидетелем. Кто секунданты?

— С моей стороны Нэт Копъе, Инс Лед.

— С Вашей сэр…, — обратился Берг к крысе.

— Я сэр Дойл эл Кова. Секундантами с моей стороны будут сэр Акар эл Рани и сэр Лид эл Брано.

— Понятно. Как тебя зовут полностью Гил, — спросил Берг.

— Гилин эл Расто или Гил Добряк, как угодно.

— В круг. Поединок чести между Гилином Добряком эл Расто и Дойлом эл Кова. Оружие сталь. Насмерть. Секунданты Нэт Копъе, Инс Лед, сэр Акар эл Рани и сэр Лид эл Брано займите места.

— Постойте, — вылез второй крыс, — этот человек клялся Создателем, что он не охотник. Он солгал именем господа нашего, остановите поединок.

— Да.

— Правильно.

— Мы слышали.

Надрывайтесь. Кричите. Тоже мне группа поддержки из жополизов морды. Наверняка ведь получили от него ценные указания по поводу моей скромной персоны. Иначе так бы себя не вели.

— Он не солгал, — остановил гвалт Кар. — Гил Добряк действительно не охотник и никогда им не был. Он наш собрат рейнджер.

— Рейнджер? — глаза второго крыса полезли на лоб.

— Рейнджер детка, рейнджер, — заявил ухмыляющийся Гил. — Ты уже подумал над условием поединка?

— Но .., пытался проблеять появившийся посол Нарины Лэнс граф эл Кона, он же морда.

— Рекомендации по поводу поединка, данные королем Орхетом Вторым гильдии охотников, — с плохо скрываемым злорадством вещал Кар, — никоим образом не касаются рейнджеров. В принципе и охотники, если их доведут, могут спокойно на них наплевать. Это рекомендации и неписаные правила поведения, не имеющие форму закона. А закон превыше всего, как мы только что с Вами убедились.

— Ну, — встрял Берг, — долго еще ждать? В круг господа.

Берг зол.

Дойл и Гил зашли в круг. Секунданты встали по краям. Второй крыс оказался одним из секундантов Рина сэром Акаром эл Рани. Круг засветился.

— Бой.

Гил издевательски ухмыляясь, направился к замершему Рину.

— Парень, ты не бойся, — заявил он, играя мечом и кинжалом. — Я тебя не больно убью. Расслабься.

Дойл следовать совету категорически отказался. Наоборот. Пригнувшись и закрывшись щитом, отведя назад риттершверт, он поджидал Гила, на что-то надеясь.

— Достали они тебя, Влад, — спросила, протиснувшаяся ко мне сквозь толпу Ната.

— Не то слово. Надеюсь, теперь отстанут.

Деревня. Все, все знают. Тем временем в круге события начали развиваться более активно. Гил нанес удар, целясь в шлем Рина. Дзанг. Тот ловко прикрылся щитом и в ответ попытался насадить рейнджера на меч. Гил отводит кинжалом меч противника в сторону. Подшаг вперед и удар ногой в центр щита Рина. Крыс, получив собственным щитом по зубам, вернее по тому месту, где за забралом они находятся, зашатался. Взмах Гила и рука Дойла, сжимающая меч, прорублена в налокотнике.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8