Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Chemical Wedding
Шрифт:

— Минуточку…

Хоуп отлучилась примерно на пять минут, за которые успела дойти до ближайшей лестницы, где, опросив нескольких проходящих мимо учеников, разжилась необходимой информацией. Вернувшись к Иванне, она доложила, что им нужно спуститься в кабинет Зелий.

Снейп действительно обнаружился там, с задумчивым видом соскребающим деревянной лопаткой с одного из ученических столов похожую на застывшую карамель субстанцию. Отделённые от столешницы фрагменты субстанции он аккуратно переносил в гранитный стакан при помощи деревянного же пинцета.

— Хаффлпаф, пятый

курс, — прокомментировал он для вошедших в кабинет Иванны и Хоуп. — Молодой человек прямо-таки ваш собрат по духу, доктор Мачкевич. У него что-то случайно попало в противоядие от пятидневного яда, отчего оно радикально изменило цвет и консистенцию и стало разъедать стекло и металл. Со вчерашнего занятия застывало. Хочу изучить на досуге. Было бы интересно также выслушать ваше мнение.

— Коллега, это просто невероятно! Признайтесь, где вы его раздобыли?! — не давая увести себя от темы, воскликнула Иванна, продолжая бережно баюкать в ладонях веточку каллитриса.

— Так я вам и сказал, — насмешливо отозвался Снейп, отправляя последний фрагмент субстанции в стакан и накрывая его гранитной же крышкой.

— Только не говорите, что ходили к Шварцу, — Иванна прекрасно осознавала, что со стороны её ажитация выглядит довольно комично, но ничего с собой поделать не могла.

— Во-первых, вот ещё, у меня источники гораздо надёжнее, а, во-вторых, я вас просил… — изобразил угрозу в голосе Снейп.

— Да молчу, я, молчу… Если вы не возражаете, давайте начнём синтез? — поспешила с предложением Иванна. Сомнений в том, что Смиты проведают об аптеке Шварца, у неё не было, как и в том, что они непременно воспользуются его услугами. Это лишь вопрос времени. — Если сегодня сделать подготовительную работу, на следующей неделе можно будет приступить к основному этапу.

— Хорошо, идёмте в лабораторию, — пожал плечами Снейп.

Иванна подавила желание прокомментировать снейпову непоследовательность возмущённым фырканьем — то ему безделье её поперёк горла, теперь вот бурная активность не угодила. Ладно, ну его к чёрту вместе со всеми заморочками, главное — у неё теперь есть всё необходимое. Глянув на веточку у себя в руках, она вновь испытала прилив благодарности и чрезвычайной приязни к Снейпу.

— Погодите, надо за Тори сбегать, — подала голос движимая чувством справедливости Хоуп.

— О, очень кстати. Думаю, она разрешит срезать у своего единорога немного волос с гривы, — оживилась Иванна. — Коллега, вы не против прогуляться?

Коллега был не против, но предложил предварительно отнести многострадальный каллитрис в лабораторию.

Хоуп провела Иванну и Снейпа на небольшую поляну в Запретном лесу, где был сооружён загон с навесом. Рядом с навесом обнаружилась сидящая прямо на земле Тори, на коленях которой с комфортом пристроил голову крупный единорог серебристой масти. Общая идилличность картины никак не вязалась с выражением лица рэйвенкловки, глядящей на животное почти с ненавистью. Заметив приближающуюся троицу, Тори просияла.

— Слава Мерлину! Я уж думала, останусь тут до конца дней своих! — воскликнула она, не делая никаких попыток встать. — Это мрак просто. Мне срочно надо с кем-то переспать.

Иначе с этими тварями просто невозможно работать! — пояснила она в ответ на недоумённые выражения лиц Иванны и Хоуп. Снейп, оставшийся за пределами загона, сделал вид, что ничего не слышит. — Стоило зазеваться, и эта тварь тут же улеглась мне на ноги и вставать не желает! И Хагрид, как назло куда-то пропал. А палочку я оставила в мантии, — она махнула рукой в сторону навеса.

— Ага, а если б ты меня не прогоняла, не сидела бы сейчас! — назидательно заметила Хоуп.

— Ой, бедняга, сейчас, — со смесью смеха и сочувствия Иванна ринулась на помощь. Она вцепилась единорогу в гриву и кое-как заставила его подняться на ноги. — Ты вообще зачем ему это позволила?

— Эксперимент. Сколько он так проваляется, — сокрушённо вздохнула Тори. — Глупость сделала, конечно. Хоуп, держись от него подальше! На всякий случай. Вдруг он на тебя прилечь захочет.

Известно, что женщин единороги скорее терпят, а мужчин как правило избегают. Зато девственницам подчиняются охотно. Однако стоит единорогу положить голову девственнице на колени, как он впадает в некий транс, продолжительность которого никто не может спрогнозировать.

Единорог нехотя позволил Иванне отвести себя чуть в сторону. Тори попыталась встать, но потеряла равновесие и рухнула обратно.

— Нога онемела, — хмуро пожаловалась она. — У него голова фунтов тридцать, а то и все сорок весит.

Снейп с крайне утомлённым видом прошествовал внутрь загона и протянул Тори руку.

— Ой, спасибо… только, у меня руки грязные, — стушевалась та, безуспешно стараясь оттереть правую ладонь о джинсы.

— Мисс Смит, вы полагаете, я сам никогда не откапывал корни мандрагоры или лично не потрошил крыс? — раздражённо вопросил Снейп.

— Нет, — поспешно ответила Тори, ухватилась за его руку и вернулась в вертикальное положение. — Спасибо! …У-у-у, скотина, — обратилась она уже к единорогу, погрозив тому кулаком. — А чем, вообще, обязана столь неожиданным гостям?

— Да вот, гриву проредить у твоего четвероногого друга хотелось бы, — ответила Иванна, выпуская единорога. Тот отошёл, а она аккуратно собрала оставшиеся между пальцами волосы из его гривы.

— Да хоть вообще налысо его общипите! И нечего ржать, — она показала язык сокурснице, которую вся сцена очень развлекала.

Тори доскакала на одной ноге до навеса, набросила свою мантию, и все четверо на максимально доступной скорости вернулись в Хогвартс.

Комментарий к Глава 26

http://vk.com/photo-14591519_268456197 Иллюстрация к главе

http://vk.com/photo-14591519_268586696 “Тори Смит и троллединорог” от Марии Жолудевой

========== Глава 27 ==========

30 октября, суббота.

Лаборатория.

За оставшиеся полдня нужно было многое успеть. Во-первых — приготовить затравку для огненной эссенции, во-вторых — срочно сделать обещанные Смитам подарки, в-третьих — договориться с домовиками о завтрашнем угощении. В-четвёртых — ради Дня рождения стоило, наконец, заняться своим внешним видом. Хотя бы немного взбодрить цвет лица: тональник уже, кажется, не справляется.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII