Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я бросился к ней. Она задыхалась и сжимала грудь.

— Кукла, ты в порядке?

— Люк, мое тело чувствуется разбитым, — воскликнула она.

Шаги отозвались эхом позади нас, откуда пришли мужчины, как и голоса.

— Мы должны выбраться отсюда.

Она встала, чтобы идти, но споткнулась. Я схватил ее, успокаивая.

— Ты можешь идти? — спросил я, осматривая ее. Она выглядела так, будто потеряла сознание от меня, и я не ждала ответа. Шаги и голоса приближались, и они звучали как нечто большее, с чем мы только что сразились.

Я

схватил ее и взвалил на плечи, к ее большому раздражению, о котором я ничего не сказал.

— Люк, опусти меня. Я могу бежать.

— Нахрен это. Ты можешь побежать куда захочешь позже.

Я пробрался с ней в окно, и, к счастью, она держалась за меня. Я нашел пожарную лестницу и спустился вниз, но не раньше, чем у нас появилась компания.

Черт возьми, нас нашли.

Мне пришлось спрыгнуть с последних ступеней и помчаться через улицу в метро. Только когда мы вошли и были окружены множеством людей, я опустил ее на ноги.

— Ты в порядке? — спросил я. Я мог видеть, что она явно не была в порядке, но я все же спросил.

— Нет. Она вздохнула и поморщилась, снова хватаясь за грудь.

— Мы должны ехать в больницу.

— Нет, мне просто нужно отдохнуть. Она покачала головой.

— Амелия, если тебе больно, мы должны поехать в больницу.

Она посмотрела через мое плечо. — Парень только что спустился по ступенькам. Он похож на одного из них.

Вместо того чтобы оглядываться назад, я посмотрел на стекло над нашими головами, надеясь поймать отражение.

Я поймал, и она была права. Теперь два парня спустились по лестнице, и они были похожи на парней в клубе. Они осмотрели станцию.

— Давай спрячемся. Прикрытие должно последовать, — заикалась она.

Прикрытие? В самом деле?

По моему мнению, прикрытие должно было быть с нами, по крайней мере, десять минут назад, и не было никаких следов ни их, ни полицейских сирен, Джефферсона, Холлоуэя, никого — только мы.

— Давай, мы не можем спрятаться здесь. Я знаю место. Мое место.

Обняв ее, я повел ее налево, чтобы мы могли идти в противоположном направлении.

Мы прошли мимо билетных барьеров и успели сесть на поезд, когда он уже собирался отъезжать.

Поскольку сидений не было, мы встали, и, к моему удивлению, Амелия подошла ко мне ближе и положила голову мне на грудь. Этот жест отбросил меня на мгновение, пока я не заметил, что она дрожит.

— Амелия? Я обнял ее, а потом потянулся к одной из верхних ручек, чтобы поддержать нас.

Она схватила мою рубашку и резко вздохнула.

— Кукла, — подтолкнула я, проводя руками по ее спине. — Куда он попал?

— Моя грудь… мои ребра как будто сломанны.

Блядь. Если это так, нам действительно нужно отправиться в больницу. Я мог видеть, что она изо всех сил пыталась скрыть, как плохо она себя чувствовала, потому что ее глаза наполнились слезами. Мне не нравилось

видеть, как женщины страдают в любой форме или в любом случае. Когда я видел это, меня пробирало.

— Я собираюсь попросить кого-нибудь встать. Я оглянулся на сидящих людей.

Пожилой мужчина с длинной бородой уже двигался, когда увидел, что происходит.

— Нет, я не хочу привлекать к себе внимание, — возразила Амелия. — Пожалуйста, просто обними меня.

Обними меня…

Я знал, что это не время, чтобы отвлекаться на нее, но я не мог ничего с этим поделать. Я отвлекся.

— Конечно, — ответил я, когда наконец нашел свой голос.

— Ей нужно присесть? — спросил мужчина.

— Нет, но спасибо. Она в порядке, хочет быть рядом со мной. Я ухмыльнулся, пытаясь преуменьшить это. Я подумал, что сказав это так вызову ее раздражение, и я мог оценить, насколько сильно ей было больно, но мой комментарий был утерян для нее. Это должно было означать, что ей действительно больно.

— Дайте мне знать, если вы передумаете, — ответил мужчина, успокаиваясь.

Было приятно видеть, что люди все еще заботятся.

— Спасибо. Я коротко кивнул ему, затем низко наклонился к уху Амелии, чтобы прошептать: «Я держу тебя».

Она прижала свои изящные руки к моей груди и прислонилась головой ко мне, когда я прижал ее к себе. Мы пойдем ко мне, где я смогу проверить ее травмы, а затем отправимся в ближайшую больницу, если нам понадобится.

Я потер ее спину, провел пальцами по мягкому черному хлопку ее рубашки, и двадцать минут спустя мы вышли на Соммервилль-Хайтс, а затем взяли такси оттуда. Я жил всего в нескольких минутах ходьбы, но она не выглядела так, словно могла справиться даже с этим. Только когда мы вошли в лифт, я увидел слезу, которая текла по ее щеке, когда она держала свою грудь.

— Эй, поговори со мной. Насколько плохо?

— Действительно плохо. Она вздохнула.

— Пойдем в больницу.

— Нет, давай… Где мы?

— У меня.

Она посмотрела на кнопку лифта и увидела, что я выбрал пентхаус. Даже сквозь боль она выглядела впечатленной.

— Ты живешь здесь?

— Да, живу, кукла. Я решил порадовать ее своей обычной дерзостью. — Впечатлена?

— Нет, и перестань называть меня куклой. Она вздохнула. — Я похожа на чертову куклу?

Сегодня вечером я впервые так ее назвал, и я не знал, что вызвало это.

— Да, — улыбнулся я.

Она покачала головой на меня и откинулась на зеркальную стену.

— Не мог бы ты не раздражать меня сегодня вечером?

— Я не раздража. Ты задала вопрос, а я ответил.

Она сжала свои красивые розовые губы вместе.

Мы добрались до моего этажа, и я вывел ее. Ее глаза расширились, когда она увидела, что лифт открылся в мою гостиную. У меня тоже была входная дверь, но я ее никогда не использовал. С этой стороны, вы могли использовать главный лифт, которым пользовались все остальные.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Евангелие от зверя

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
4.57
рейтинг книги
Евангелие от зверя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Принц Ардена

Анри Софи
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принц Ардена

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3