Битва за Кэлод
Шрифт:
По итогу мне надоело так просто бродить по лагерю и я начал закладывать взрывчатку среди палаток. Хотя бы сократим численность солдат если не получиться выполнить всё, что мы задумали.
— Это Капитан, — заработал наушник у меня в ухе. — Заминировали первый столб. Пришлось убрать двух кадихов, судя по всему маги. Продолжаем выполнение приказа.
— Понял тебя. Не стесняйтесь сокращать число магов если есть возможность. Чем меньше магов будет у врага, тем лучше для нас. Конец связи.
В конце концов мы с Лисой смогли добраться до центра лагеря. И вот тут стояли даже
Продвигаясь дальше, мы наткнулись на большой шатёр, где горел свет и, кажется, кто-то беседовал. Указав на него Клаудии, мы подобрались поближе. Я сделал ножом небольшую прорезь в ткани, чтобы иметь возможность наблюдать за тем, что происходит внутри. А в шатре между собой беседовали двое кадихов.
— Я не понимаю зачем так спешить с наступлением, — послышался чей-то голос. Говорили на языке родном кадихов. — Даже если мы сейчас сможем оттеснить людей с их позиций, то они просто потеснят нас в других местах откуда мы забрали солдат для этой атаки. Или вовсе перейдут в контрнаступление, и мы потеряем многих хороших бойцов.
— Наш новый лидер требует от нас успехов, у нас просто нет выбора.
— Да какой это лидер?! Змея, которая заняла место принца после его смерти! Он ничего не смыслит в войне, но требует от нас побед! Будь моя воля…
— Но его назначил ОН. И мы должны подчинится. Ты один из генералов нашей великой армии. И если кто-то доложит нашему новому лидеру то, что ты говоришь о нём, ты быстро лишишься своего места.
— Лучше уж так. За последние два месяца мы потеряли многих солдат, но так и не нанесли существенного урона армии Ликора. Мы распыляем силы и в итоге убиваем беззащитных жителей различных деревень. Вырезаем будущую паству нашего бога! Среди остальных генералов растёт недовольство.
— Тогда добудь победу в грядущем бою. А когда Ликор ответит и мы вновь понесём потери, ты сможешь объединить вокруг себя остальных командующих и взять власть в свои руки!
Интересные беседы они ведут. А главное мы наткнулись на целого генерала! Да и его собеседник вроде как тоже важная шишка. Хорошо бы их обоих взять в плен, но сразу двоих языков мы не вынесем отсюда незаметно. Так что обойдёмся одним генералом.
Я объяснил Лисе жестами как мы будем действовать, а затем двинулись ко входу в шатер. Кадихи всё ещё беседовали. Миг и Клаудия оказывается за спиной одного из них и протыкает тому череп своим кинжалом. Мгновенная смерть. Генерал не успевает среагировать ведь в этот момент я подскакиваю к нему и вырубаю одним ударом. Спасибо солдатам Ликора, научили паре трюков, помогающих против кадихов.
Лиса потушила свет в шатре, а затем оттащила труп, чтобы он не бросился в глаза тех, кто будет проходить мимо входа. Я же тем временем связал нашего пленного и заткнул ему рот. Удачно мы, однако, сходили. Осталось лишь выбраться.
— Говорит Святогор. Взяли крайне ценного пленного,
— Понял.
Взвалив генерала себе на плечи, я потащился за Лисой, которая была вынуждена работать за нас двоих и не допустить, чтобы нас спалили. Мне с телом на плечах было крайне неудобно постоянно вертеть головой! Но не зря я качал Удачу. Мы буквально за пару минут выбрались из лагеря, а там и до своих добрались очень быстро. Потом ещё минут десять ждали Красюка с Мишиным. Они крайне сильно удивились, что мы с пленным быстрее них добрались до отряда.
— Кого хоть повязали?
— Целого генерала. Он один из тех немногих, кто стоит во главе всей армии кадихов-предателей. И, судя по всему, ему будет о чём нам рассказать. Правда вряд ли он захочет делится информацией добровольно — слишком уж верит в своего бога.
— Ничего, мы его хорошо попросим. Не удалось обезвредить остальных офицеров?
— Так, мимоходом грохнули одну важную шишку и только. Но я навалил им всю взрывчатку, что была у меня с собой. На тот свет отправится немало плохих ребят.
— Ладно, тогда давайте отойдём на безопасное расстояние.
Спустя пятнадцать минут в лагере прозвучали взрывы. Как я и ожидал, подрыв столбов напичканных магией спровоцировал небольшую локальную катастрофу. На расстоянии нескольких метров от этих столбов перестало существовать всё живое. Моя взрывчатка унесла жизни нескольких солдат и всех офицеров включая большую часть сержантского состава. В итоге это войско потеряло всё своё командование и почти всех магов. Про наступление теперь речи не идёт, солдатам придётся своим ходом добираться до своих и долго объяснять, что же с ними произошло.
Ну а мы под грохот взрывов уносили ноги с ценным пленником.
Мир Видоль, государство Ликор, 6 день экспедиции.
— Это просто невероятно! — Мерлен был просто в восторге. — Вы буквально спасли нас от гибели. Даже представить боюсь, что было бы напади на нас это войско. Но вы не только смогли проредить это войско и уничтожить всех командиров. Вы взяли в плен Дориглава! Это один из самых опытных генералов в армии Врага! Он знает много того, что будет иметь для нас большую ценность. А армия противника лишившись одного из своих генералов будет действовать куда менее эффективно. Всего за одну ночь вы сделали столь многое! Теперь я полностью уверен в том, что с вами мы точно захватим Кэлод.
— Всегда к вашим услугам, — улыбнулся я. — Мы же с вами союзники и делаем общее дело. Остановив Врага в вашем мире, мы не пустим его к себе на порог. Так что мы поможем вам всем чем сможем.
— Как же я рад это слышать! Когда вы планируете допросить Дориглава?
— Дня через два. Сейчас наш… «специалист» проводит с ним предварительную подготовку к допросу. Генерал отказался сотрудничать и проявил большую стойкость. Поэтому мы решили не тратить время на бессмысленные попытки получить от него хоть что-нибудь. Через два дня он запоёт соловьём.