Биограф
Шрифт:
«Даже в самых благополучных семьях случаются ситуации,
когда вельможные особы допускают роковые ошибки, за которые приходится расплачиваться не только детям, но и внукам.
Мы переносимся с вами, мой дорогой читатель, во вторую половину 18-ого века. Италия-страна неописуемой красоты!
Родина выдающихся личностей, неповторимых, уникальных талантов.
Поместье графа – Риккардо Делла Конти.
Лето. Раннее утро. Солнце поднялось высоко-высоко, и его мягкие лучи нежат тружеников полей,
Служанки проветривают на верандах подушки, простыни, покрывала, недовольно бурча себе по нос. Им бы хотелось ещё часок другой покемарить, однако управляющий строг, да и работы много. Вот и приходиться вставать с зарёй, чтобы успеть переделать всю работу. А укладываться только тогда, когда господа угомоняться и заснут.
На кухне вовсю кипит работа: жарят, шкварят, томят, – торопятся приготовить к завтраку и обеду любимые блюда графа и графини.
Главный повар предусмотрителен, он не забыл и о предпочтениях сослуживцев графа Риккардо, которые заехали накануне погостить в поместье.
Король кастрюль, так прислуга называет главного повара, старается изо всех сил, ему так хочется угодить господам. Он большой выдумщик, каждое его новое блюдо – шедевр.
Розина – баловница, хохотушка, совсем ещё юная девушка.
Красотка с пышными формами, но не толстушка, прекрасно сложена. Всё при ней, как говорится. Розовощёкая, белокожая. А летом её кожа приобретает кремовый оттенок, и её личико напоминает спелый персик. Облик Розины напоминает персонажи полотен великих живописцев, которые умели ценить женскую красоту.
Кода она родилась, отец, увидев её, пришёл в полный восторг и произнёс, обращаясь к своей жене:
– Анна, дорогая!
Ты привела на свет красивейший цветок. Я назову её – Роза. А ласково будем звать дочку – Розиной.
Девочка росла нежной, доброй, ласковой, приветливой, никому не докучая. Она с детства, с молоком матери, впитала в себя любовь и щедро ею делилась. В подростковом периоде у Розины проявился лёгкий уживчивый характер. Вот и сейчас, она не умеет грустить, печалиться. У неё завидный нрав. Ей всё нипочём. Она резвится в своё удовольствие, не ведая устали, скуки и печали.
– Ой, не могу. Ха-ха-ха-ха-хааааааа, – как россыпь звуков арфы, разнеслись раскаты заразительного смеха.
Это Розина несётся по широкому коридору, хохоча на ходу. Ей навстречу степенно передвигается старый граф – Пасквале Делла Конти. Он направляется на утренний моцион.
Розина поравнялась с графом, резко умолкла, с трудом сдерживая душащий её смех.
– Доброе утро, синьор! – поздоровалась она, присев в реверансе.
Как самочувствие Ваше? Как спалось? Ночь была душной, не правда ли? – Розина забросала старика вопросами, стараясь скрыть своё состояние.
Старый граф посмотрел на неё через пенсне, разгадал тайну Розины и ответил вопросительно, но сдержанно:
– Что это с тобой, Розина? Чего ты несёшься по коридору, как лошадь под наездником. Тебе больше нечем
Розина, чуть не лопаясь от напряжения, прикрыла ладонью нос и рот, провожая его взглядом. Затем пожала плечиками и понеслась дальше. Она не умела грустить. Её веселило всё. Розина никогда не унывала. Такова была её натура, её человеческая сущность.
Заскочив в кухню, она выпалила:
– Что-то старый граф с раннего утра не в духе. С чего бы это?
И опять расхохоталась. Схватила на ходу, только что испечённую булочку и запихнула кусок в рот.
– Ой, горячо, – с полным ртом выговорила она.
– Чего ты торопишься так? Всё успеешь, день только начался, – поучал её повар.
А она, не слушая его, побежала, напевая ритмичную канцону, одновременно жуя.
Розина сравнительно недавно служит в графстве. Её отец при старом графе очень давно, он служит здесь конюхом. Она росла возле него.
Мать Розины умерла, и, с тех самых пор, девочка очень привязалась к отцу. А как подросла, стала проситься на работу, чтобы помочь ему.
Молодая графиня Патриция Делла Конти без промедления взяла её и приставила к своей кузине Флоренс.
Дело в том, что родители девушки трагически погибли, когда она была совсем маленькой. В связи с этими печальными событиями, девочка росла и воспитывалась у кузины Патриции, в доме графа Делла Конти. Флоренс по возрасту была гораздо моложе своей кузины. Очень её любила, почитала старого графа и благоговела к мужу Патриции, графу Риккардо.
Графиня, поразмыслив, решила, что Флоренс нужна молоденькая расторопная служанка. Они с Розиной ровесницы. Девушки подружились. Флоренс искренне полюбила Розину. Обучала её грамоте, языкам. Прививала любовь к поэзии, музыке. Много рассказывала ей о правилах этикета. Вызывала интерес к живописи и красивым туалетам. Дарила ей свои платья, туфельки, аксессуары. Учила красиво укладывать волосы. Девушки часто и подолгу беседовали, проводя время на природе. Иногда они вместе пели. Флоренс доверяла Розине свои душевные тайны. Синьор Марио де Росси давненько занимал её мысли. Они дружили с детства. Он старше Флоренс на шесть лет. Его родители приезжали с визитом к графу Риккардо Делла Конти. Дети графа и его друзей частенько проводили вместе время в играх и своих забавах. Граф Риккардо любил Флоренс, считал членом своей семьи, относился к ней покровительственно.
Флоренс очень привязалась к Марио. Была влюблена в него. Посвящала ему поэтические строки. С нетерпением ожидала его приезда к графу. Синьор Марио де Росси и сам проявлял знаки внимания по отношению к хорошенькой, приветливой и доверчивой Флоренс. Выделял её из дочерей и родственниц графа Риккардо Делла Конти и его супруги. Приглашал на прогулки, даже на охоту. У них завязались близкие отношения, переросшие в головокружительный роман, о котором никто и не догадывался. И, как бывает в таких случаях, в один прекрасный день Флоренс почувствовала биение младенца под сердцем.