Безжалостный
Шрифт:
Почему я так сильно беспокоюсь о том, чтобы ему понравиться?
«Потому что ты должна», – напоминаю я себе, но знаю – это ложь. Я поступаю так
только потому, что это необходимо, или просто потому, что Ребекка болтает морковкой
перед моим носом.
11
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Это касается только меня, Дмитрия, и тех причин, по которым братец так спокойно меня
оставил.
Остальное
– Я знаю, – отвечает девушка за стойкой регистрации, и ее тон говорит о том, что ей
плевать.
– Где мне присесть?
Она игнорирует меня, и мои щеки начинают гореть. Юбка на мне слишком обтягивающая,
из-за чулок ноги адски зудят, каблуки слишком высоки, а блузка прилипла к груди, от
чего я чувствую себя горячей штучкой.
Находясь в двух секундах от того, чтобы бросить свою коробку ей на голову, как в дверях
появляется Дмитрий и просто крадет весь воздух из моих легких.
Я никогда не видела его таким. Это не просто деловой костюм, о нет. Дело в том, что
костюм прилегает к телу, подчеркивая его плечи и руки, заставляя Дмитрия казаться еще
более мощным. Его татуировки спрятаны, волосы зачесаны и уложены, а карие глаза
теплеют, поскольку он замечает меня.
– Сара, – говорит Дмитрий, подходит ко мне и касается рукой моей поясницы, посылая
волну дрожи.
Я знаю, что все это глупости, но это прикосновение кажется таким... значительным. Я не
могу вообразить, как Дмитрий прикасается к другим сотрудникам таким же интимным и
фамильярным способом.
– Джойс уже видела твои документы?
Предполагая, что он говорит о секретаре, я качаю головой, и шатенка вжимается в стол.
Отлично, первый день, а я уже нажила себе врагов, даже не имея понятия, что сделала не
так.
– Джойс, добавь Сару в систему прямо сейчас, – его тон жесткий, на грани угрозы. – Я сам
покажу ей рабочее место, – говорит Дмитрий и больше не смотрит в сторону девушки.
Офис не очень большой, и с этим все еще трудно смириться. Я думаю, здесь работают
около пятидесяти человек, в кабинках, захламляющих помещение изнутри. Я думаю, что
меня проведут к одной из свободных, запримеченных мною, но мужчина проходит мимо
всех них к двери, табличка которой гордо провозглашает: « Дмитрий Броков, Генеральный
директор».
Дмитрий ведет меня в маленький кабинет, который расположен по соседству с его, и
открывает дверь. Мне кажется, что раньше здесь находился кабинет его личного секретаря
или кого-то в этом роде, потому что тут есть дверь, соединяющая кабинеты. Но он
смотрит
Не стану лгать – это меня пугает. Я вдруг осознаю, что это все слишком быстро, слишком
скоро и слишком напряженно. Особенно если я действительно собираюсь воткнуть нож
ему в спину.
А почему, собственно, я не должна так поступать? Дмитрий, кажется, ни сколько не
считает себя виновным в причиненной мне боли. Он не извинился, и даже не притворился,
что сделал что-то неправильно, и это в свою очередь съедает меня изнутри.
Я чувствую, как источник моего гнева начинает закипать, и мне приходится задушить его
на корню.
– Хороший вид, да? – спрашивает небрежно Дмитрий и, честно говоря, я сначала не
заметила пейзаж, но он прав. Кабинет с видом на парк. Хотя мы находимся на
12
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
четырнадцатом этаже, через стекло все еще можно услышать щебетание птиц. Пусть даже
и очень тихо.
– Да, прекрасный, – говорю я, и Дмитрия не удивляет, что меня так впечатляет вид
рабочего места. Он, очевидно, знает, в каких поганых местах я жила и работала, но
позволяет мне освоиться.
– Я по другую сторону двери, Сара. Все время. По крайней мере, если я не на встречах.
Так что если тебе когда-нибудь понадобится помощь...
Я понимаю, что его рука все еще на моей спине, и начинает опускаться все ниже. Весь
мой гнев рассеивается, как дым, и заменяется жаром совсем иного рода.
Мы на людях, на нашем рабочем месте, ради Бога! Так почему же эта мысль так
возбуждает, а не отталкивает? Неужели я хочу такой репутации? Я получила работу
только из-за того, кем являюсь боссу?
У меня возникают нежелательные мысли.
« Люди могут даже не знать, что мы брат и сестра. У нас разные фамилии, разные
акценты...»
Еще одна волна дрожи проходит по моей спине, и я прохожу в офис, роняя свою тяжелую
коробку на стол.
– Спасибо, господин Броков, – говорю я и, повернувшись к нему лицом, вижу похотливый
и озорной блеск в его глазах. Даже не хочу знать того, что стало этому причиной.
Я разглаживаю свою блузку и смотрю на него, пытаясь говорить без дрожи в голосе.
– Если бы Вы могли попросить кого-то рассказать мне о состоянии ваших отчетов...
– После того, как Джойс с тобой обращалась в приемной, сомневаюсь, что она скажет тебе
верную информацию, – усмехается Дмитрий, и все встает на свои места.
Родословная. Том 1
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Орден Архитекторов 9
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Жут
Приключения:
вестерны
рейтинг книги