Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Граф не хотел ее, а только мечтал обрести мать для девочки, которую подозрительно называл племянницей. Думал он и о сосуде, который выносил бы его наследника. Для него она была лишь породистой кобылой. И ничем больше. Она просто должна была избавить его от поездки в Лондон, вот так-то. Она была удобной. Он даже не удосужился должным образом поухаживать за ней. Он ожидал только ее благодарности. Мог он хотя бы притвориться, что восхищен ею? Это было бы не так обидно и оскорбительно. В любом случае она все равно отказала бы ему, но ее гордость не была бы так уязвлена.

Джейн приложила

кончики пальцев к вискам.

«Господи, в какую переделку я попала!»

Она не могла разумно думать, не способна была на это с самого приезда в Дербишир. Похоже, пора возвращаться домой. Ведь она получила ответы на волнующие ее вопросы.

– Кузина Джейн! Пора…

Джейн поняла, что Эмили обращается к ней. Она смущенно покачала головой:

– Извини, Эмили. Что?

Эмили опиралась на скамейку, сжав изогнутую спинку так, что побелели костяшки пальцев. Она загадочно улыбалась:

– Младенец. Пора. Воды только что отошли.

Дерзкая девица отказала ему. Хейден не мог поверить, что его так оскорбили. Черт бы побрал Тоулленда с его блестящими идеями. Он ударил хлыстом Андромеду, пустив кобылу галопом, потом пересек широкое поле и поспешил в сторону дальнего леса.

Должно быть, она сумасшедшая. Не поразила ли семью ее матери какая-нибудь загадочная психическая болезнь? При первом знакомстве она казалась весьма разумной, но, возможно, он неверно оценил ее? Неужели она ожидала цветистых признаний в любви? Он всегда был сторонником того, чтобы говорить правду. Она казалась вполне смышленой девушкой, не того типа, что обычно ожидают приятных слов и фальшивых обещаний. Что произошло с ней? Он сделал вполне нормальное предложение, которое охотно приняла бы любая здравомыслящая девушка в ее положении. Он был целиком и полностью сбит с толку абсурдностью происшедшего.

Уэстфилд осадил лошадь. Он бесцельно скакал более часа, но это не исцелило его уязвленную душу. Ему необходимо было выпить. Крайне необходимо.

Он спрыгнул с лошади. Конюх подбежал, чтобы принять у него уздечку, за ним бежал Влад. Огромный белый пес подошел к хозяину с высунутым розовым языком, виляя хвостом и прижимаясь к его ноге. Хейден потрепал густую волнистую шерсть.

– Добрый день, старик. Вышел на прогулку? А где же твое стадо?

Влад ответил тем, что взял руку Хейдена в пасть и с особым удовольствием принялся жевать пальцы хозяина. Нежность свирепой собаки не переставала удивлять. Хейден купил щенка в Европе, пораженный преданностью и интеллектом этой породы. И он не был разочарован. Влад сразу привязался к его любимым овцам, защищая стадо своей жизнью. Хейден был глубоко убежден, что собака точно так же защитит и своего хозяина. Или Мэдлин, если возникнет такая необходимость.

И вместе с преданным псом Хейден направился через парк к дому. Немного пройдя, Хейден нагнулся, поднял с земли толстую палку и бросил ее перед собой в высокую траву, чтобы пес принес ее обратно. Влад ринулся вперед, исчез из виду, затем примчался обратно, опустив палку у ног хозяина. Граф снова бросил ее, получая удовольствие от игры. Но вот прошло уже несколько минут, а собака все не возвращалась. Удивленный Хейден ускорил шаги, желая узнать,

что отвлекло ее. Поднявшись на последнее возвышение перед подъездной аллеей, Хейден услышал раскатистый лай Влада. Вытянув шею, он поискал глазами своего четвероногого друга и тут же свел брови. На аллее стоял экипаж Тоулленда. Это показалось ему странным, так как Тоулленд собирался провести весь день в деревне.

– О, какой ты очаровательный мальчик! – услышал граф знакомый женский голос.

«Что за черт?!»

А затем он увидел ее. Мисс Роузмур ласкала за уши устрашающее животное, словно это была комнатная собачонка. Что она здесь делает, да еще так скоро после того, как они расстались? Не пришла ли она сообщить, что пересмотрела его предложение?

Его грудь раздирало от гнева. Неужели она думает, что он повторит свое предложение?

Уэстфилд лениво приблизился к Джейн и поклонился:

– Мисс Роузмур, какой неожиданный сюрприз!

Ее глаза засверкали.

– Да, надеюсь вы извините меня, если я пришла не вовремя. – Она откашлялась и опустила глаза на посыпанную гравием подъездную аллею. – Я пришла от имени миссис Тоулленд, хотела попросить вас о содействии. Ребенок… хм… пришло ее время. Мы надеялись уговорить вас немедленно поехать в город и привезти мистера Тоулленда. Миссис Тоулленд очень хочет, чтобы муж поскорее вернулся домой.

Господи, он-то надеялся, что не будет никаких осложнений.

– А как миссис Тоулленд… с ней все в порядке? Ничего страшного, надеюсь?

Женщины всегда очень скрытны, когда дело касается деторождения. Он знал, что ни за что не получит от нее прямого ответа. Ее лицо тут же приобрело очаровательный розовый оттенок.

– О нет, все, кажется, идет хорошо. Она просто нуждается в обществе мужа.

Графу только оставалось надеяться, что девушка говорит правду. Впрочем, он скоро все узнает сам.

– И никого из слуг нельзя было послать, чтобы попросить меня о помощи?

Ее щеки вспыхнули еще ярче.

– Все домашние растеряны, поэтому я сама вызвалась прийти к вам.

– Правда? – спросил Уэстфилд, пытаясь как-то скрыть свое удивление. – Это очень любезно с вашей стороны. Отлично. Я постараюсь тут же отыскать Сесила.

– Благодарю вас, милорд. – Джейн вежливо присела перед ним в реверансе с той же деланной улыбкой на лице.

Хейден простился с ней поклоном, наблюдая, как девушка садится в экипаж.

Как только карета загремела по подъездной аллее, его юмор угас. Он в волнении приказал подать собственный экипаж, надеясь, что ему не составит труда сразу же найти Тоулленда. Сначала он посетит игорные дома, потом бордель. В крайнем случае придется заехать в дом Адели.

– Девочка? Как чудесно! Мистер Тоулленд уже видел ее? – Джейн захлопала в ладоши от радости.

– Да, мисс, – сказала повитуха с довольной улыбкой. – Он только что отошел от кровати мадам, чтобы выпить по этому торжественному случаю. Миссис Тоулленд спрашивала о вас.

– Хорошо, спасибо.

Джейн открыла дверь в спальню Эмили. На лице у нее появилась улыбка, когда она увидела мать и дитя, лежащих на кровати. Джейн взглянула на крошечное существо у матери на руках.

Поделиться:
Популярные книги

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Я спас ссср! том iv

Вязовский Алексей
4. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.62
рейтинг книги
Я спас ссср! том iv

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация