Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без обмана 7
Шрифт:

То, что перелет с острова на остров тут сопоставим по стоимости с поездкой на такси, до сих пор приводит меня в замешательство. Конечно, стоимость поездки в машине можно разделить на нескольких человек, а билет на самолет покупать каждому по отдельности, и всё равно выходит царапающее моё бухгалтерское нутро несоответствие, какое только субсидии от государства и способны объяснить.

Написал Фросту о том, что мы прилетаем в полдень, получил подтверждение того, что нас встретят. Гавайская подруга Юто-сана на удивление легко согласилась составить нам компанию. Как будто бы взять и уйти с работы в самом начале

дня в норме вещей.

По дороге в аэропорт Кай-тян немного рассказала об острове, куда мы собрались.

— Куриный остров — замечательное место. Не такое шумное, как Оаху — меньше людей, больше природы и зелени. Советую посетить каньон, — рассказывала девушка по дороге. Ее посадили по центру заднего сидения. Мне, как самому габаритному, выпало ехать спереди, ну а допустить, чтобы вплотную к похотливому инспектору сидела Мияби, я уж точно никак не мог, даже несмотря на то, что и тени взаимного интереса у них нет. Мне ведь тоже можно немного поревновать? Проявить крохи ревности, не перегибая палку — отчасти можно счесть публичным признанием того, как ценишь свою половинку.

— Куриный? Не остров-сад? — удивилась Мияби.

— И сад тоже. Но мы, местные жители, часто называем его островом кур. Вы поймете, когда окажетесь на месте. Эти птицы там повсюду. Бродят по улицам, по пляжам, заправкам, даже в аэропорту есть. Говорят, что их принесло ураганом в начале девяностых, почти сорок лет назад, а затем расплодились из-за отсутствия хищников.

Лис внутри меня подобрался. Захотелось жареной курочки. Хотя, конечно, дикие курицы наверняка не такие уж вкусные и мясистые, годящиеся лишь на бульон. Да и кто знает, каких паразитов и болезней они нацепляли без бдительного фермерского присмотра. Эти мысли не помешали мне зайти в KFC в аэропорту и взять по ведерку ножек и для себя, и для «четы Кикучи».

Надо сказать, что куриные бедра с добавлением ананасов в соус — вполне достойное прочтение этого блюда. И еще строит отметить, что Кай-тян хорошо кушает. Умение умять половину семейной порции острой курицы — отлично характеризует женщину. Юто-сану следует хватать ее и увозить за собой в Японию, пока не появился какой-нибудь местный жених.

О перелете на Кауаи ничего особенного и не сказать. На выходе из аэропорта нас встретил сам Фрост-сан, в компании Ли-сана, его помощника, дававшего нам интервью. Особенно сильно с памятной ночи в горах толстый коротышка не изменился. Разве что сменил пуховик на более уместную тут яркую рубашку, а также нацепил зеркальные очки, панаму и наушник, как у слухового аппарата. Оружия ни у одного из мужчин я не заметил, как и агрессивных намерений в мою сторону, что успокаивало.

— Добрый вечер. Я есть Хэнк Джефферсон Фрост, — с ужасающим акцентом обратился к нам американец. Скорее всего он хотел сказать «добрый день», но перепутал слово. Поздоровавшись, он задержался взглядом на девушках. Немудрено, они красивые, а гайдзины не имеют никакого понятия о приличиях. Ни один японец не позволил бы себе так вот откровенно пялиться в зону декольте. Даже бесцеремонный Акума-кун и то глазел на тогда еще Цуцуи не настолько открыто, когда к ней приставал. Хотя… нет. Интерес у Фроста-сана какого-то другого толка — он смотрел на Мияби и Каю-тян, как на редкий музейный экспонат, а не женщин из плоти и крови.

— Hello, — ответил я иностранцу

ответной любезностью. Уж поздороваться-то я и на моем не самом продвинутом уровне английского способен. — I am Niida Makoto. This is my waifu Niida Miyabi.

И чего все так заулыбались, включая Фроста и Ли? Кто оспорит то, что моя жена — самая настоящая вайфу, то есть идеальная женщина? Не настолько я плох в английском, чтобы перепутать общеизвестные слова. Всего лишь небольшая шутка, с целью заранее разрядить напряжение.

— I will be a translator, — добавила супруга и сказала уже для меня на японском, — я буду переводить.

Чуткий слух позволил мне уловить бормотание в наушнике коротышки — он получил перевод фразы Мияби. Удобно. Скорее всего, у него где-то компьютер с программой, которая автоматически ловит все японские слова и выдает ему английские эквиваленты.

— Я есть изучать язык, translator не востребован, — с явной гордостью обозначил Фрост-сан. Фразы он построил коряво, но в целом оказался понятным. Подстраховался для того, чтобы нам было проще общаться. И это замечательно. Обманывать без посредника намного проще.

— This is Kikuchi-san and Kaya-san, — закончил я ритуал знакомства. — Friends.

Своим другом я Юто-сана не считаю, но как еще его представить? Да и по имени он себя называть разрешил, а это обычно только для друзей и родных.

— Мы арендовать дом. Ехать гостить, — позвал Хэнк. — Тот машина.

Указал он нам на очередной черный фургон, почти идентичный тому, что я вскрыл на парковке у парка Минами. За рулем я увидел еще одного знакомого — чернокожего мужчину из той же команды браконьеров. Мне как-то даже стало спокойнее от того, что интуиция подсказала позвать с собой Кикучи-сана. Тот продавец тухлых креветок был попросту огромным, как оба подручных Фроста вместе взятые, и Юто его одолел. Пьяница и Тайчо — тоже те еще гориллы, но и их бравый полицейский отметелил. Справится и с этой угрозой, если она есть. Пока что, несмотря на звероподобный облик, и Ли, и его темнокожий соратник вели себя исключительно дружелюбно и язык тела у них никаких агрессивных намерений не выдавал.

— Мы есть ходить экскурсий, — вещал Фрост по пути к машине. — Военный база Barking Sands, гавайский зона пятьдесят один. Настоящая зона пятьдесят один — нет пришельцы. Этот остров — много свидетелей.

— Пришельцы — это куры? — пошутил Кикучи, провожая взглядом небольшую пеструю курочку, шествующую по тротуару с видом хозяйки острова. Между прочим, смешная шутка, только идеальный самоконтроль помог мне не рассмеяться. И еще Ли остался серьезен, так как ничего не понял. Мияби не сдержала улыбку, а Кайлани захихикала открыто, не сдерживаясь. Приятный у нее смех.

— Вы есть скептик, ваше право, — американец сделал вид, что не обиделся. — Затем мы ехать каньон. Местный легенда обещать портал в другой мир. This is bullshit! Но природа красивый. Mark Zuckerberg’s mansion! Место испытаний DEW. This is лазерное оружие.

— Я извиняюсь, а Марк Цукерберг — тоже пришелец? — продолжил изображать скептика Юто.

— Нет, это миллиардер, владелец Facebook, инструмента правительства для слежки и кражи personal data, — ответил конспиролог, не показывая, что замечания инспектора трогают его за живое. Вероятно, привык, что его увлечения всерьез не воспринимают.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII