Бэтмен 1-2
Шрифт:
Вдруг пингвины бросились в разные стороны - и перед Максом предстало странное скрюченное существо. Наверное, самое странное из всех, увиденных им сегодня. Оно походило на гигантского толстого пингвина, одетого в старый синий стеганый халат, согнувшегося у воды. В руках существа было большое желтое пластиковое ведро с нарезанной рыбой, которой он кормил обступивших его со всех сторон птиц. Существо повернулось к Максу и, подняв голову, прохрипело:
– Привет!
Шрекк обмер. Перед ним стоял человек пяти футов ростом с огромной лысой головой, от затылка длинными засаленными шнурами тянулись
– Наверное, ты думаешь, что бы сказать?
– человек сделал несколько шагов по направлению к Максу.
– Скажи просто: "А-а-а-а!".
Гулкое вибрирующее эхо взлетело под грязные своды и, отразившись в бетонных арках, сползло со стен в серый океан пингвиньих голосов. Человек отставил ведро и, протянув к Максу трехпалые кисти ластоподобных рук, прохрипел:
– Вообще это всего лишь кошмар. Сейчас ты дома. Спишь. Принял снотворное и отдыхаешь. Ты умираешь от канцерогенов, которые успел проглотить за всю свою жизнь. Что это? Несправедливость? Или наоборот? Поэтическая справедливость? Скажи мне!
– Что? Господи! Так все это правда? Человек-пингвин из канализации?!
Макс достал платок и, промокнув взмокший лоб, поднес его к носу, чтобы не слышать зловония этого мерзкого подземелья.
Человек-пингвин подошел к столу, отдал белокурой ведро с рыбой, она подала ему блестящие черные перчатки, которые он тут же натянул на свои уродливые руки. Затем он поднес клешни к лицу, осмотрел их и с довольным видом продолжил разговор:
– Тебе это покажется странным, Макс, но у нас с тобой очень много общего.
Он подошел к большой металлической бочке, из которой торчала дюжина зонтиков с диковинными изогнутыми ручками. Пингвин достал один из низ и не раскрывая, поднял над головой. Струя голубого пламени вырвалась из острия зонтика и ярко осветила уродливое лицо. Через мгновение огненный факел погас, а Пингвин, бросив этот, достал следующий зонт.
– Нас с тобой называют чудовищами, монстрами, - тонкая игла, словно змеиное жало, звеня, вылетела из острия второго зонтика.
– Но ты почему-то уважаемое чудовище. А я, - Пингвин бросил и этот зонт и потянулся к третьему, - пока нет.
– Но-о-о, - Макс говорил спокойно, но подбирая слова, - я вообще-то не знаю... Я - бизнесмен. Жестокий? Да. Хитрый? Хорошо. Но все-таки я - не чудовище.
Ехидная улыбка вновь появилась на лице Пингвина. На этот раз он раскрыл зонт - огромный, белый, с черной спиралью, вьющейся по всему полю - и принялся вращать его перед собой.
– Да ладно, - он дружески хихикнул, - не стесняйся, Макс! Я все про тебя знаю. Все, что ты прячешь, я узнаю. То, что ты выбрасываешь в туалете, я ставлю себе на камин. Понял?
– Ты что, хочешь меня загипнотизировать?
– спросил мистер Шрекк, указывая на зонтик.
– Нет, - Пингвин ускорил вращение, спираль стала расползаться в стороны белыми кругами, - просто хочу, чтобы у тебя голова заболела.
– Да так, - Макс пожал плечами, - не получится.
Пингвин захлопнул зонт. Грохот выстрела ударил по сводам. Макс взмахнул руками и отшатнулся.
– А-а-а, - чудовище расхохоталось, - ты - трусливый сосунок! Это холостые патроны, - он отшвырнул зонт.
– Неужели ты думаешь, что я бы ломал перед собой всю эту комедию, если бы собирался просто убить тебя? Нет, Макс, - он вплотную подошел к нему, - у меня совершенно другие планы. Я готов, Макс! Мне пора уже подняться на поверхность. Снова появиться в вашем мире. С твоей помощью. Для этого мне нужны твои знания.
– Тебе нужно наверх?
– Да. А тебя это не удивляет? Я родился не в канализации все-таки. Как и ты, я - оттуда, - подняв руку, Пингвин указал на небольшое окошечко высоко под потолком.
– И я, как и ты, хочу, чтобы меня уважали. Не только эти, - он указал на сидящих за столом клоунов.
– Мне хочется, чтобы все признали, что я - человек, хотя бы в душе. Но прежде всего я хочу выяснить, кто я. Узнать, как меня зовут, кто мои родители, - и в его хриплом голосе появились жалобные, плачущие нотки.
– Это у вас там, наверху, все это очень просто и кажется само собой разумеющимся. А здесь все по-другому, Макс. Здесь - другая планета.
– С чего ты решил, что я помогу тебе?
Пингвин прищурил блестящие глазки и, тяжело дыша, уселся в большое потертое кресло, покрытое разноцветным тряпьем.
– Ну, хорошо, - сквозь зубы процедил он и кивнул сидящим, - давайте начнем.
Бородач торжественно извлек из-под стола огромный красный рождественский сапог и подал его Пингвину.
– Так. Посмотрим, что у нас здесь. Наверное, подарки. Правда, интересно?
Кривляясь и подмигивая, он извлек из сапога старый помятый термос и, отвернув крышку, выплеснул все дымящееся содержимое на большое грязное блюдо, стоящее возле него.
– Сначала - ядовитые отходы. Хочешь попробовать?
Ярко-зеленая бурлящая масса растеклась по блюду, дымясь и источая резкий запах серной кислоты. Макс зажал нос платком и поморщился.
– Что? Не подходит угощение?
– глаза Пингвина горели.
– Это богатство с твоей, якобы экологически чистой, текстильной фабрики. Видишь, вполне хватит для ленча!
– он отодвинул от себя дымящийся смрадный кисель.
– Это могло взяться откуда угодно.
– Да?
– Пингвин заерзал в кресле, запуская руку в сапог.
– А документы, которые доказывают, что у тебя нет очистных сооружений? Что ты на это скажешь?
– Если бы такие документы были, - Максу стало неудобно на табурете. Я не признаю этого...
– он попытался улыбнуться.
– Нет, ну все же, если бы они были?
– Я бы уничтожил их, разрезав на мелкие кусочки, - по лицу мистера Шрекка волной прошла судорога.
– Хорошая мысль, - Пингвин кивнул, - твои слова не расходятся с делом. Мне это нравится, Макс.
Покопавшись в мешке, он извлек оттуда сверток с длинными узкими полосками бумаги и бросил его к ногам Шрекка.
– Много клейкой ленты и много терпения. Вот эти документы. Восстановлены. Можешь почитать на досуге. Да, кстати, а как поживает твой партнер, Фрэнк Эткинс?
Я царь. Книга XXVIII
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги