Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесстрашный
Шрифт:

Я видела много мужчин, и на меня нелегко произвести впечатление. Тем не менее, Хатченс всегда производил на меня такое впечатление, с тех пор как мы были детьми. На мгновение я почти забываю, что у меня есть реальная проблема.

Ключевое слово: почти.

Прочистив горло, я опускаю руки вниз, расправляя черные вставки на коротком платье из шелка цвета слоновой кости.

— Хатч. — Я протягиваю руку для пожатия. — Что ты здесь делаешь? Я думала, что Уинстоны вычеркнуты из списка друзей моего отца много лет назад.

По

правде говоря, у Уинстонов и ван Гамильтонов непростая история, уходящая корнями во времена основания Гамильтауна, нашего одноименного городка у побережья Южной Каролины.

Это длинная история для другого дня.

Хатч хмурит темные брови над его потрясающими бледно-зелеными глазами, которые выглядят еще более выразительными благодаря его загорелой оливковой коже. Короткая щетина покрывает его щеки, подчеркивая полные губы, и он кривит свой идеальный нос, глядя на меня.

— Я здесь не ради тебя или твоего отца.

Вот тот раздраженный тон, который я помню.

— Я навещал отца, когда был в отпуске, и твой дядя попросил меня проведать тебя. Я заверил его, что с тобой все в порядке, но он настоял, чтобы я приехал сюда лично.

— И вот ты здесь, — скрестив руки, я изо всех сил стараюсь сделать вид, что мне все равно. — Знаешь, я никогда не понимала твоих отношений с моим двоюродным дядей.

— Это меня не удивляет. У тебя когда-нибудь в жизни была настоящая дружба?

Это уязвляет, и я быстро моргаю, чтобы остановить жжение в глазах. Ублюдок.

— Это указывает на то, будто ты знаешь, — отбросив назад длинные волосы, я принудительно улыбаюсь. — Полагаю, ты думаешь, что служба в армии делает тебя кем-то вроде героя?

— Я офицер морской пехоты. Не знаю, как насчет героя, но это достойная профессия.

Хатч говорит это, словно бросая очередной вызов, как бы спрашивая, что я делаю в своей жизни такого значительного, и это наводит меня на мысль.

Шагнув вперед, я кладу руку на его твердое предплечье и понижаю голос.

— Прости. Я была груба. Это была трудная неделя.

Уголок его левого глаза подергивается. Хатч знает меня слишком давно, чтобы поддаться на слащавые уловки, но если я собираюсь заручиться его помощью, возможно, то смогу использовать невысказанное напряжение между нами в своих интересах.

Мое прикосновение не успокаивает Хатча, но его голос становится мягче.

— Я уверен, что это было трудное время. Твой дядя беспокоится, что тебе может понадобиться помощь… каким-то образом.

— Ты так добр.

— Я не добрый. Мне не хочется здесь находиться, и уверен, что у тебя есть наставники.

— Ты всегда все знаешь. — Я изо всех сил стараюсь кокетничать, проводя пальцами по его костюму от Армани. — Ты делаешь вид, что я — сноб, но думаю, что ты гораздо более сноб, чем я.

— Я не играю в игры, Блейк. — Хатч ловит мою руку, поднимающуюся к его плечу, и мускулы на его челюсти напрягаются. — Я выполнил свое обязательство. По-моему, ты выглядишь прекрасно.

— По-моему, ты тоже выглядишь очень хорошо. —

Взяв его за руку, я отвожу ее за спину, так что мое тело прижимается к его, а моя маленькая подростковая грудь прижимается к его твердой груди. Его глаза вспыхивают, и я приподнимаюсь на носочках, чтобы сказать ему на ухо, позволяя своим губам коснуться его кожи. — Немного южного гостеприимства было бы неплохо.

Я готова поцеловать его, если это поможет, но когда снова встречаюсь с Хатчем взглядом, в его глазах горит огонь. Не могу понять, возбужден он или взбешен, или и то, и другое. Мужчина выдергивает свою руку из моей и обхватывает меня за плечи, отодвигая мое тело от своего.

— Ты пьяна, если думаешь, что я так испорчу свою репутацию.

— Так ты думаешь об этом? — Мой голос полон страсти, и я не могу понять. Он об этом думает?

— Ты под кайфом.

Дверь за спиной Хатча распахивается, и мы оба поднимаем глаза, чтобы увидеть Виктора, который таращится на нас. Его губы растягиваются в гнусную ухмылку, а глаза скользят от моих раскрасневшихся щек вниз, к моей груди, едва скрытой под тонкой тканью.

— Не думал, что ты еще здесь. Ты ждала эскорт в свою спальню?

У меня буквально мурашки бегут по коже от этого намека, а Хатч, похоже, готов взорваться.

— Я позабочусь о ней, — рычит он, хватает меня за руку и тащит по коридору, подальше от крысы.

Мы оказываемся на другой стороне дома, прежде чем Хатч замедляет шаг, оглядывая коридор.

— Твоя комната вообще находится на этом этаже?

— Ты делаешь мне больно. — Моя жалоба вызывает короткий толчок.

— Тогда перестань вести себя как ребенок. — Его челюсть крепко сжата, и я злюсь, что он такой чертовски горячий.

Хатч Уинстон активировал мое сексуальное влечение три года назад. Мне было тринадцать, а ему восемнадцать. Папа привез нас с Ханой в гости к дяде Хью в Гамильтаун на празднование Четвертого июля. Хатч стоял на пирсе в плавках, гора аппетитных мышц, и у меня впервые начались месячные. Похоже, с возрастом он стал лучше.

Отпуская мою руку, Хатч все еще кипит.

— Иди в свою комнату.

— Ты мне не отец.

В мгновение ока Хатч снова хватает меня за руку, гнев исходит от него горячими волнами. Непрошеная мысль проносится в моем мозгу: «интересно, каково это, когда его сдержанность ослабевает…»

— Ты вышла из-под контроля. Я поговорю с твоей матерью, а потом уйду. — Хатч на мгновение замолкает, опускает свой квадратный подбородок и выдыхает. — Сожалею о твоей утрате.

Он резко уходит, и я опираюсь на дверь. Хатч Уинстон — сила природы, с которой нужно считаться, но я все испортила. Так хотелось обратиться к нему за помощью, хотя я никогда не закладывала основу для того, чтобы попросить его об этом.

Потирая пальцами лоб, я ищу решение. Мне следовало просто броситься в его объятия и расплакаться или сделать что-нибудь в духе «девушки, попавшей в беду». Я должна была рассказать ему о своих страхах по поводу Виктора.

Поделиться:
Популярные книги

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15