Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гири, с сожалением глядя, как она уходит, попытался взять себя в руки. Нестерпимо желая вернуться к тому беспечному состоянию, из которого его вырвали, он, тем не менее, взял себя в руки и повернулся к Виктории Рион, политику, чей холодный взгляд пронзал его с ног до головы.

— Так о чем вы хотели поговорить?

— О доверии, — температура ее голоса соответствовала выражению ее лица. — В частности, о том, почему я должна доверить жизненно необходимые для республики космические корабли и экипажи под ваше командование.

Джон

отвел взгляд, потер подбородок, после чего вновь посмотрел на нее.

— Единственное, что могу сказать по вашему вопросу, так это то, что, в противном случае, единственная альтернатива для вас — доверить судьбу вашей флотилии Синдикату. А мы все в курсе, как Синдикат предпочитает вести дела.

— Может быть, с нами они поступят по-другому, капитан.

«Ну что ж, посмотрим, как тебя отделает Синдикат, мне на это плевать». Как ни хотелось ему выкрикнуть это вслух, он знал, что сейчас каждый корабль на счету:

— Не думаю, что это удачная мысль.

— Если так, объясните почему, капитан Гири.

Он глубоко вздохнул и пристально посмотрел на нее:

— Потому что Синдикат вырезал всю команду адмирала Блока и его самого в придачу как раз в тот момент, когда он попытался договориться с ними. Хотя за ним стояли корабли Альянса, а за вами же никто не стоит. И неужели вы все еще уверены, что Синдикат поступит с вами по-другому?

— Понимаю, — сказала она, меряя шагами комнату. — Вы считаете, что даже вместе взятые корабли Республики и Федерации не произведут должного впечатления на Синдикат.

— Более того, я даже не думаю, что объединенные вместе корабли Республики, Федерации и всего Альянса имеют хоть какой-то крошечный шанс выжить, бросив вызов Синдикату. Да, мы, безусловно, можем выступить против них, может быть, даже нанести кое-какой урон их флотилии, но вряд ли при этом erne и выжить. И поскольку с того момента, когда я пересекался с Синдикатом последний раз, они едва ли изменили своим привычкам, я уверен, что никогда и никому от них не добиться справедливого отношения. Сильнейший устанавливает те условия, которые считает нужным.

Рион остановилась, в нерешительности отведя взгляд.

— Ваша правда, капитан.

Гири почувствовал легкое недомогание и рухнул в ближайшее кресло. Он так и не набрался духу провести обследование физического и психического состояния своего организма с момента спасения, хотя местные физиологи так и порхали вокруг него, желая знать, как отразилось столетние заточение на его здоровье.

— Да, госпожа вице-президент, я пытался продумать все от начала и до конца.

— Не надо говорить со мной в таком тоне. Эти корабли — все, что есть у Республики. И если вдруг им будет нанесен смертельный урон…

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не случилось.

— И все? И это вместо того, чтобы перегруппировать суда и попытаться предпринять блестящую контратаку, завершившуюся великой победой? Разве не этого вы на самом

деле хотите, капитан?

Гири бросил на нее мимолетный взгляд, даже не пытаясь скрыть усталость:

— Вы, кажется, думаете, что видите меня насквозь?

— Я действительно вижу вас насквозь, капитан Джон Гири. Я знаю о вас все. Вы — Герой, Герой с большой буквы, а я не люблю героев, капитан. Герои ведут армии и флотилии на верную смерть.

Гири откинулся назад и потер глаза:

— Я считался мертвым, — напомнил он ей.

— Одно другого не исключает, — Рион указала на монитор. — Знаете ли вы, почему адмирал Блок воспользовался этим шансом, почему он поставил так много на то, чтобы операция была взята под контроль Альянсом?

— Он говорил мне, что это был шанс наконец-то закончить войну.

— О да, — покивала Рион, не отводя взгляда от монитора. — Смелый и отчаянный шаг. Операция подстать самому Гири Блэк Джеку! Это была всего лишь цитата, капитан, — проследив, как меняется выражение его лица, мягко добавила она.

Гири напрягся:

— Он никогда не говорил мне ничего подобного.

— Конечно. Но зато говорил это всем остальным. И живое воплощение духа великого Джона Гири, капитана Блэк Джека, каким-то образом придало им сил в той атаке. Как видите, это отлично сработало.

— Не надо меня винить. Я собираюсь выжать из этой операции все, что можно, но и мне надо с чего-то начать!

Рион молчала, сделав вид, что внимательно прислушивается к нему:

— Почему вы взяли на себя командование?

— Почему?! Потому что адмирал Блок попросил меня об этом. Приказал мне! А потом… они… — он отвел взгляд, не желая смотреть на нее. — У меня не было выбора.

— Вы боролись, чтобы заявить о себе.

— Мне пришлось. Без человека, который взял бы на себя командование с законным правом, эта флотилия развалилась бы на части прямо перед Синдикатом. Раз вы такая прозорливая, то и такой вариант событий тоже должны были предвидеть.

Она наклонилась и ее глаза встретились с его.

— Могу ли я доверять сэру Джону Блэк Джеку? Ведь это именно тот, кто вы есть.

— Я — офицер Альянса, и у меня есть работа, которую мне следует выполнять. По возможности, — последние слова вырвались, хоть он и не хотел их произносить, не хотел показаться слабым, зная, что это может уничтожить и так призрачные шансы на спасение. — Что ж тут поделать, я такой, какой я есть.

— И это все? А как же легендарный герой? — Она подошла ближе и изучающе на него посмотрела.

— Мне казалось, вы сказали, что все обо мне знаете.

— Я знаю Гири Блэк Джека. И я весьма справедливо опасаюсь, что великий Блэк Джек попытается сделать что-нибудь геройское, что, в свою очередь, окончательно предрешит судьбу не только флотилии, но и, возможно, всего Альянса в целом, включая моих людей, и не в лучшую сторону, как можно догадаться. Так что, вы правда тот самый Блэк Джек?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая