Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бархатная клятва
Шрифт:

Джудит подняла глаза на появившуюся в проеме двери растрепанную и взъерошенную Элис.

— Итак! — объявила Элис, дико вращая глазами. — Ты все еще думаешь, что сможешь вернуть его себе?

Джудит, распятая на стене, обмякла, ее горло опухло от криков, но стены были слишком толстыми, чтобы звук ее голоса проник наружу.

Элис стремительно пересекла комнату и схватила с жаровни плошку с горячим маслом, на поверхности которого плавал фитиль. Направляясь к пленнице, она осторожно несла плошку на вытянутых руках, боясь обжечься.

— Он не будет считать тебя красивой, когда

масло изуродует твое лицо.

— Нет! — прошептала Джудит, пряча лицо.

— Я напугала тебя? Теперь я превращу твою жизнь в ад, как ты поступила с моей. До знакомства с тобой я была счастлива. Но с того мгновения, когда я впервые услышала твое имя, моя жизнь изменилась. У меня был отец, который искренне любил меня. Гевин боготворил меня. Богатый граф просил стать его женой. А ты забрала все это у меня. Отец почти не узнает меня. Гевин ненавидит. Мой богатый муж покоится в могиле. И все из-за тебя. — Она вернулась к жаровне и поставила плошку на угли. — Масло должно быть горячим, очень горячим. Как ты думаешь, что случится, когда ты лишишься своей красоты?

Джудит понимала, что с этой женщиной спорить бесполезно, однако все же решилась предпринять последнюю попытку.

— Что бы ты ни сделала со мной, это не вернет твоего мужа. А что касается твоего отца, я его в глаза не видела.

— Моего мужа! — процедила Элис. — Ты что, думаешь, я хочу вернуть его? Он был страшным негодяем. И все же он любил меня. Он изменился ко мне, когда побывал на твоей свадьбе. Ты заставила его поверить, что я не достойна его.

Джудит не могла произнести ни слова. Ее глаза были прикованы к плошке с маслом.

— Мой господин, — тревожно проговорила Ила. — Вы должны пойти со мной. Я боюсь.

— В чем дело, старая уродина?

— Моя госпожа. Я боюсь за нее.

Гевин всегда всеми силами старался избежать того, чтобы причинить боль женщине. Даже когда Элис открылась ему в своем истинном свете, он не смог переступить через себя и заставить ее сказать, где Джудит. Сейчас же он крепко сжал запястье старой горничной.

— Что ты несешь? Я уже устал от этой игры в прятки. Где моя жена?

— Я не желала никому зла, — прошептала Ила. — Я только хотела вернуть вас моей госпоже. Она так мечтала об этом. Я всегда старалась дать ей то, что она хотела. Но сейчас я боюсь. Я не желаю леди Джудит зла.

— Где она? — повторил Гевин, сильнее сжимая ей руку.

— Она заперла дверь и…

— Веди нас! — приказал Гевин и подтолкнул старуху.

Они пересекли двор и направились к башне.

"Прошу тебя. Господи, — молил Гевин, — сделай так, чтобы с Джудит ничего не случилось».

При первом ударе в дверь Элис подскочила. Она знала, что щеколда долго не выдержит натиска, поэтому схватила длинный острый нож и, отвязав Джудит, приставила его ей к горлу, — Вперед! — скомандовала она, взяв в другую руку плошку с горячим маслом.

Джудит кожей ощущала прикосновение холодного лезвия. Жар, поднимавшийся от маячившей у нее перед глазами плошки с маслом, опалял щеку. Она понимала: малейшее движение — и натянутая как струна Элис либо выльет ей на лицо масло, либо полоснет ножом по горлу.

— Сюда! —

приказала Элис, подталкивая Джудит к узкой деревянной лестнице.

Они выбрались на крышу башни, и Элис, так и не убрав руку с ножом от шеи Джудит, встала спиной к краю.

Взломав дверь, Гевин, Ила и Алан ворвались в комнату и обнаружили, что там никого нет. Ила бросилась к узкой лесенке, и мужчины последовали за ней. При виде Элис, глядевшей на них безумным взглядом и державшей Джудит, они застыли. — Моя ненаглядная леди Элис… — начала Ила.

— Не смей обращаться ко мне! — взвилась Элис, прижимая нож к горлу пленницы. — Ты уверяла, что вернешь его мне. Но он ненавидит меня, я знаю это.

— Нет! — возразила Ила, сделав один шаг. — Лорд Гевин не ненавидит вас. Он защищает свою жену, потому что она его собственность. Только поэтому. А теперь идите сюда и давайте поговорим. Уверена, лорд Гевин все поймет, когда вы объясните ему случившееся.

— Нет! — прошипела Элис. — Взгляни на него. Он презирает меня! Он смотрит на меня как на змею! И все досталось этой рыжеволосой гадине!

— Попробуй только обидеть ее! — предупредил Гевин.

Элис захихикала.

— Обидеть! Я сделаю гораздо больше! Видишь это? — Она вытянула руку с плошкой. — Масло горячее, очень горячее. Я изуродую ей лицо. Интересно, что ты скажешь, когда она лишится своей красоты? — Гевин шагнул к ней. — Нет! — завопила Элис. — Иди туда! — приказала она Джудит, подталкивая ее к краю крыши, рядом с дымовой трубой.

— Нет! — прошептала Джудит. Элис пугала ее, но сейчас страх высоты возобладал над всеми другими чувствами.

— Делай, как она сказала, — негромко произнес Гевин, сообразив, что Элис не в своем уме.

Джудит кивнула и, приблизившись к самому краю крыши, обхватила руками высившуюся рядом с ней дымовую трубу.

— Она боится! — начала хохотать Элис. — Она не ребенок! А ты променял меня на эту суку! Меня, женщину до мозга костей!

Ила взяла за руку Гевина, двинувшегося было К Элис. Обе женщины находились в чрезвычайно опасном положении. В глазах Джудит отражался страх, суставы ее пальцев побелели от напряжения — с такой силой она цеплялась за кирпичи трубы.

Элис неистово замахала руками, так и не выпустив ни нож, ни плошку с маслом.

— Да, — подтвердила Ила, — вы истинная женщина. Если вы спуститесь, лорд Гевин скоро убедится в этом.

— Ты хочешь обмануть меня? — спросила Элис.

— Разве я хоть раз обманывала вас?

— Нет, — признала Элис и улыбнулась старухе. — Ты единственная всегда была добра ко мне.

Внимание Элис на мгновение распылилось, и она споткнулась. Ила в панике бросилась на помощь своей хозяйке, которая начала переваливаться через край крыши. Элис вцепилась в старуху в тот момент, когда та последним усилием вытолкнула ее на безопасное место. Сама же Ила рухнула вниз, и спустя несколько секунд ее тело тяжело ударилось о землю. Ценой своей жизни старая горничная спасла хозяйку, которая сейчас неподвижно лежала навзничь довольно далеко от края. Но при падении горячее масло вылилось из плошки, попав на лоб и на щеку Элис. Оправившись от шока, Элис ощутила страшную боль и истошно закричала.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII