Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Антропофагия, как способ...

Акимова Татьяна

Шрифт:

 - Лиза… Вы знаете… Я в данный момент даже не могу элементарно перестать думать о том, что предстоит завтра сделать. Мы настолько повязаны с этим миром… Буквально насмерть!

 И на извилистом пути  В тенях нам душу не спасти.  There walks a lady we all know  Who shines white light and wants to show  How ev'rything still turns to gold.  And if you listen very hard  The tune will come to you at last.  When all are one and one is all  To be a rock and not to roll.  And she's buying a stairway to heaven. [5]

5

Песня Led Zeppelin "Stairway to Heaven"

...За

нами женщина идет,

Она покажет нам вот-вот

Свой золотой небесный свод,

И если слух не подведет,

Тебя мелодия найдет,

Чтоб мир единство вновь обрел:

Уж лучше рок, чем просто ролл.

Она купит всем лестницу в небо. (с)+ (p)Лингво - лаборатория «Амальгама»

(c)Здесь важны и музыка и смысл текста...

 Рвущийся фленжер разорвал истому неразрешимости.

 «Буквально насмерть! Лучше и не скажешь!» - Хищно оскалилось красивое лицо.

 - А вы попробуйте, Нина! Завтра не обязательно – оно всего лишь обещания. Возьмите, что нужно сейчас!

 Не зная чувства удовлетворения матери, когда ей удается научить своего ребенка ходить, Лиза была уверена, что оно схоже с её настоящим ощущением.

 Однако что-то всё же было не так. Возможно, усталость давала о себе знать. К тому же временная диета. Может быть, просто хотелось сочного стейка. Нет, что-то явно тревожило… Закончили играть Led Zeppelin.

 Звонок! Звонок в дверь импульсом перескочил с динамика, к эпифизу. По проводам и нервам пробежал ток. Лиза инстинктивно втянула окружающий воздух. Лезвие ножа по привычке сыграло в прятки, и хозяйка приоткрыла дверь.

 Соседка сверху стояла в проёме, опершись на клюку. Старуха, вечно передвигающая мебель каждый раз, когда Лиза намеревалась лечь спать.

 Сморщенная сушеная свекла головы просунулась за пределы порога. Эмма почмокала губами и произнесла:

 - Лизон, поздно уже… А вы тут танцы устроили! – Сдув спадавшую светлую прядь, Лиза широко улыбнулась:

 - Душка соседка, я что-то заработалась, и не заметила. – Вздернутая бровь Эммы заставила закончить фразу логически:

 - Взяла на дом переплёты из типографии… Музыка меня отвлекает от рутины… Ответственный заказ, ручная работа… Но занятие, сами знаете, монотонное.

 Эмма участливо кивала.

 - А может, поможете перетащить макулатуру в комнату? – Приветливо распахнула дверь.
– Сумки с папками тяжёлые… Как трупы!

 - Эк! У меня ревматизм, Лизон.

 - Если хотите, могу предложить чай с трюфелем... соседушка…

 Сработавший реверс пробудил фуз AC/DC. Эмма вздрогнула…

 - Нет уж! Я на ночь много не пью. Старость, знаете ли, Лизонька. Потом всю ночь вставай! – перекрикивала старуха Бона Скота.
– И убавьте, наконец, эту адову музыку!

 Ничего больше не слушая, Эмма, старчески потряхивая головой, стала разворачиваться спиной к собеседнице…

 I'm on the highway to hell,  (Don't stop me!)  And I'm going down, all the way down  I'm on the highway to hell… [6]

6

Песня AC/DC "Highway to hell"

...Я

на хайвэе в ад.

(не останавливай меня!)

И я проеду, проеду весь путь.

Я на хайвэе в ад. (p) Лингво - лаборатория «Амальгама»

 Разогреть толстую сковороду, влить оливковое масло, кусок телятины натереть базиликом. Обжарить, быстро переворачивая, на сильном огне с двух сторон. Накрыть крышкой и, впустив чесночный соус, подержать пять минут, убавив огонь.

 Лиза выложила стейк на тарелку, будоражащий запах жареного мяса ударил в нос.

 С видом знатока она сказала, глядя в экран:

 - Солить телятину – только после обжарки, иначе мясо будет сухим.

 Отрез дал розовый сок.

 - Медиум, - прокомментировала гурме. – Я люблю среднюю прожарку…

 В квартире выше этажом заскрежетали ножки комода, передвигаемые по паркету. Лиза скривилась. «Старое, жилистое мясо с амбре…» - Единственная причина, почему Эмма до сих пор двигалась.

Глава 2

«Боль.

Неприятное чувствительное или эмоциональное ощущение, возникающее в момент или при угрозе повреждения тканей, либо описываемое в терминах такого повреждения».

Олег открыл глаза. Было темно, тихо и холодно. Он решил встать, чтобы закрыть окно, но тело отказалось выполнять команды лобной доли. Повернуть голову, пошевелить рукой или ногой, также не представлялось ни какой возможности. Олегу захотелось, что - нибудь произнести как в детстве, когда у него закладывало уши, и он проверял на «раз, два, три» - не прошла ли аномалия.

Однако и язык и челюсти были включены в общее состояние анемии. Он лишь мог позволить себе – слегка переводить взгляд, но это было бесполезно в условиях абсолютной тьмы. Темнота была настолько плотной, что мужчина наконец осознал - это не его дом.

«Примечание: Боль всегда субъективна. Каждая личность воспринимает и применяет это слово через свой индивидуальный опыт, связанный с повреждениями, перенесёнными ранее. Биологи считают, что её причина находится в повреждённых тканях. В соответствии с этим боль - это ощущение, которое ассоциируется с наступившим или вероятным повреждением тканей и возникающее в какой-либо части или частях тела».

Отложив в сторону медицинский справочник, Лиза встала, накинула фартук и прошла к двери.

Белая полоса над головой заставила зрачки рефлекторно сократиться. В висках застучало, а на лбу выступила липкая испарина. Олег вспомнил старый фильм, где немой от испытанного в прошлом шока учился говорить.

Свет стал слабеть. Свет менял свойства. Последнее что увидели глаза – было колеблющимся отражением бликов оранжевого спектра, и тени. Переворачиваемый на живот Олег поймал глупую мысль: «Свечи?»

«Но в то же время боль всегда неприятна и поэтому представляет собой эмоциональное восприятие. Ощущения, которые имеют с ней сходства, но не являются неприятными, например, покалывание, не могут называться болью. Неприятные, необычные ощущения (дизестезия) могут считаться болью, но не во всех случаях, поскольку они могут не обладать в полной мере чувствительными её качествами».

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2