Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Майк заметил, что Сара стоит возле фургона, держа бумажный пакет и красную тарелку, и невольно улыбнулся: похоже, она приберегла обед специально для него.

Вечером они ужинали с Джос и Люком, разговор крутился вокруг ярмарки. Возвращаясь к себе, Сара зевнула.

— Извини, — смутилась она, — просто я весь день на ногах и засыпаю на ходу.

— Я и не знал, что ты так здорово печешь пироги. Что было в том абрикосовом?

— Сабайон с мускатом «Асти», — бросила Сара через плечо, удаляясь к себе. — До завтра.

Майк застыл, растерянно моргая. Оказывается,

она умеет делать крем-мусс и даже знает, что лучше всего добавлять в него итальянское десертное вино!

Чем больше он узнавал о Саре Шоу, тем больше она ему нравилась.

Глава 16

Субботу Майк провел на поле для гольфа в Уильямсберге, в обществе отца Сары — вышедшего на пенсию врача, который был настолько же медлителен и невозмутим, насколько его жена энергична и деятельна. О Саре он говорил с любовью, и Майк часто ловил на себе его внимательный взгляд.

Играть в поддавки Майк никогда себе не позволял, но вместе с тем не хотел расстроить отца Сары проигрышем. На первой метке Майк просто не стал как следует целиться, и мяч полетел чуть ли не в противоположную сторону от лунки.

Доктор Генри Шоу окинул его задумчивым взглядом.

— Чем лучше ты выступишь на этом поле, тем больше хорошего я скажу о тебе своей младшей дочери.

Майк посмотрел на него, чуть было не выпалил «Опять сватают!» и одним ударом загнал мяч в лунку.

К тому времени, как они вернулись к зданию гольф-клуба, полдюжины местных завсегдатаев уже просили Майка сыграть с ними.

— На самом деле им нужны уроки гольфа, — вполголоса объяснил доктор Шоу и похлопал Майка по плечу.

— Ну так что насчет нашего уговора? — спросил Майк.

— Я его уже выполнил. Люк говорил, ты прирожденный спортсмен, и я просто хотел убедиться, что это правда.

— Теперь я понимаю, в кого Сара такая хитрая.

Доктор Шоу добродушно рассмеялся.

— Только ее матери не говори. Элли считает Сару слабохарактерной.

Они пообедали вдвоем, Майка представляли знакомым и друзьям как «приятеля Сары». О ее приближающейся свадьбе с другим никто и словом не обмолвился.

А вечером Майку предстояло свидание с Ариэль Фразьер.

— Если хочешь, я его отменю, — предложил он Саре, вернувшись домой.

— С какой стати мне этого хотеть? Ариэль красавица и умница, она много путешествовала. Вам наверняка будет о чем поговорить.

Нелепо, конечно, но Майк испытал разочарование, узнав, что Сара не возражает против его встреч с другой женщиной. За последние несколько дней он привык считать, что они с Сарой… как будто живут вместе. Они делили обеды и ужины, всюду бывали вдвоем, и даже местные жители начинали воспринимать их как пару.

— Ты уверена? — на всякий случай переспросил Майк.

— Иди и постарайся как следует отдохнуть. А я выясню, как дела у Джос. Люк поглощен работой, Джос сейчас одиноко.

— Ну, если ты считаешь, что вреда от этого не будет…

— Иди же! Удачного тебе вечера.

Как только за Майком закрылась дверь, Сара отправила Джос эсэмэску:

«Я

тебе говорила, что терпеть не могу Ариэль Фразьер?»

И получила ответ:

«Майку она все равно не понравится. Заходи, поболтаем».

Отключая телефон, Сара попробовала вспомнить лицо Грега. Оно вспомнилось, но с трудом, как в тумане. Ни одной фотографии Грега у нее не осталось, проверить свою память было невозможно. Одна из бывших девушек Грега была профессиональным фотографом, и расставание с ней было настолько скандальным, что Грег, по его собственному признанию, раз и навсегда возненавидел любые снимки. Сара вдруг задумалась, правду ли он ей сказал.

За последние несколько дней в ее памяти потускнело не только лицо Грега, но и его… сущность. Все, что она помнила — как он заваливал ее работой, сбивал с толку и заставлял чувствовать себя никчемной.

Где же он, гадала Сара, чем занят? Она продолжала время от времени посылать ему сообщения, но перестала помечать их как срочные.

Она знала, что в этом виноват Майк. С ним было легко и приятно общаться, а когда они расставались, как сегодня, Сара сразу начинала скучать без него.

Как ни совестно было признаваться в этом, по Грегу она вовсе не скучала.

Сара вышла из квартиры и направилась к Джос обсуждать человека, который вторгся в ее жизнь.

С первой же минуты, когда Майк увидел Ариэль Фразьер в автомобиле возле Эдилин-Мэнора, он понял, что она не вызывает у него ни малейшего интереса. Ее бриллиантовые серьги и три золотых браслета слишком живо напоминали ему о женщинах, с которыми он имел дело в прошлом. Вдобавок он с первого же взгляда распознал в Ариэль излишнюю напористость, агрессивность и самоуверенность.

И вот теперь она сидела в баре эдилинского кантри-клуба, наряженная в черные брюки, зеленый топ и туфли на шпильках — вероятно, стоимостью превосходящие месячную зарплату Майка. По меньшей мере четверо посетителей бара не сводили с нее глаз и явно прикидывали, когда стоит сделать первый шаг.

В других обстоятельствах, то есть до знакомства с Сарой, Майк был бы польщен тем, что его ждет роскошная женщина. Теперь же ее наряд казался ему безвкусным, а макияж — кричаще-ярким.

Взглянув ей в глаза, Майк заметил в них насмешку и понял, что Ариэль догадалась, о чем он думает. Майк встал возле стойки бара рядом с ней и многозначительно посмотрел на мужчин, разглядывающих девушку, а потом сам повернулся к ней. Ариэль и вправду была редкостно красива. Знакомиться им не понадобилось: они уже знали имена друг друга.

Метрдотель сообщил, что столик ждет, Майк пропустил Ариэль вперед. Усевшись на свое место, она не стала открывать меню.

— Мне севиче, потом форель, — сказала она официанту.

— И мне, — добавил Майк.

Меню унесли. Когда они остались вдвоем, Ариэль спросила:

— Ты уже поддался чарам Сары?

— Не знаю, правильно ли я тебя понял, но да, она мне нравится.

Подошедший официант налил белого вина в бокал Майка. Попробовав, он кивнул, официант наполнил бокал Ариэль.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Законы Рода. Том 11

Мельник Андрей
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Искатель 10

Шиленко Сергей
10. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 10

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV