Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Темно, но по тропинке к бару идти легко. Ханна знает дорогу. По пути туда я узнаю больше о подруге Вены Ханне — она из стаи Голденлиф, которую возглавляет Альфа Грей. Она уже бывала в баре в Голденлифе, куда мы направляемся, — очевидно, там подают алкоголь всем старше 18 лет, вот почему он так популярен. В наших собственных маленьких городках оборотней мы можем нарушать правила, когда дело доходит до подобных вещей. Волки усваивают алкоголь намного быстрее, чем среднестатистический человек, поэтому злоупотребление алкоголем среди несовершеннолетних вызывает меньше беспокойства, потому что это не так опасно. Потребовалось

бы много усилий, чтобы волк получил алкогольное отравление.

Я не спрашиваю Ханну о ее альфе, хотя и хочу. Очевидно, что Грей избегает меня с момента нашей стычки в раздевалке. Это немного сводит меня с ума — я имею в виду, мне даже не нравился этот парень, а потом он встал передо мной весь такой сексуальный в душе, и я решаю, что действительно хочу узнать его получше, а потом получаю холодный прием? Что за черт?

Честно говоря, отчасти причина, по которой я хотела пойти потусоваться сегодня вечером, заключалась в том, что я могла бы случайно встретить его в его городе. Он не сможет избегать меня вечно.

Я слышу приглушенный гул музыки еще до того, как мы подходим к бару, который становится все громче по мере того, как мы сокращаем расстояние. Он находится прямо на опушке леса, то, что, как я полагаю, должно быть окраиной города, хотя и стоит отдельно. Неоновые вывески освещают окна и отбрасывают туманный свет на улицу.

Бойд ускоряет шаг, чтобы первым оказаться у двери, распахивает ее и прислоняется к ней. — Сначала дамы, — говорит он, ухмыляясь и указывая внутрь.

Вена и Ханна посмеиваются, а мы с Брук закатываем глаза. На самом деле мы знаем Бойда и то, как сильно он старается быть вежливым. Вена и Ханна, возможно, сейчас очарованы, но скоро они все поймут.

Мы все входим внутрь и направляемся прямо к бару, горя желанием выпить наш первый напиток за вечер. Я заказываю водку с клюквой, и как только бармен пододвигает ее ко мне, я делаю большой глоток через маленькую соломинку для коктейлей. Немного многовато водки.

Я расплачиваюсь, поворачиваюсь и прислоняюсь спиной к стойке, осматривая интерьер помещения. Сегодня вечером здесь многолюдно, и некоторые люди уже превратили центр зала в импровизированную танцплощадку. По периметру расставлено довольно много столиков, и я оглядываюсь, нет ли знакомых лиц.

А, кого я обманываю? Я ищу Грея. Я узнаю нескольких других новобранцев в округе, но я не вижу его. Черт.

Брук толкает меня локтем, и я обращаю на нее внимание.

— Ты не присмотришь за моим напитком секунду? — спрашивает она, пододвигая его ко мне по барной стойке. — Я собираюсь заглянуть в женский туалет.

— Конечно, — говорю я, повышая голос, чтобы она могла услышать меня сквозь музыку, поворачиваюсь боком и кладу руку на стойку рядом с ее напитком. Я делаю еще глоток из своего бокала и смотрю, как она направляется в сторону туалета.

— Ты же потанцуешь со мной, не так ли, Фэллон? — Слышу я голос Вены, оборачиваюсь и вижу, что она села рядом со мной на место Брук.

Я пожимаю плечами. — Конечно. — Я делаю еще один большой глоток, допивая свой напиток. Я наклоняю пустой бокал в сторону Вены. — Просто дай мне набраться побольше жидкой храбрости, — ухмыляюсь я.

Вена

чокается своим бокалом с моим пустым и подносит его к губам, допивая остатки рома с колой. Ее глаза слезятся, когда она допивает его и торжествующе ставит бокал на стойку. — Ух ты! — восклицает она, поворачиваясь ко мне и ухмыляясь. — Я с тобой, девочка. Давай выпьем еще.

Я смеюсь, поворачиваясь спиной к стойке и наклоняясь вперед, чтобы привлечь внимание бармена. Мы смотрим друг другу в глаза, и я поднимаю два пальца, указывая на Вену и на себя. Он понимает сигнал и начинает готовить нам еще по напитку.

Я начинаю доставать из-под платья наличные, которые припрятала в лифчике, но Бойд появляется с другой стороны от меня и касается моей руки, качая головой.

— Выпивка сегодня за мой счет, — говорит он, подмигивая.

Мне действительно не следовало позволять ему платить, но бесплатные напитки есть бесплатные. К тому же отец Бойда — что-то вроде инвестиционного банкира, так что его семья богата.

— Спасибо, Бойд. — Я улыбаюсь, когда бармен приносит нам с Веной новые напитки, а Бойд сует парню двадцатку.

— Ладно, — говорит Вена, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее. Она держит в руках свой новый напиток. — После этого мы будем танцевать.

Я ухмыляюсь, поднимая свой бокал и чокаясь с ее. — Договорились.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Грей

Я согласился выпить одну кружку пива, и каким-то образом это превратилось в пять. Или уже шесть? У меня приятный небольшой кайф, так что я не уверен в подсчете. Я не знаю, почему я вообще согласился пойти куда-нибудь, когда знаю, что это приведет к тому, что я останусь на всю ночь, но я расслаблен впервые за всю неделю. Думаю, Тео знал, что мне это нужно.

Я выхожу из туалета, когда вижу, что она направляется ко мне, выглядя как чертов грех.

Фэллон.

Она одета в маленькую обтягивающую юбку и топ, и от ее вида у меня кровь приливает прямо к члену.

Ее глаза прикованы к земле, поэтому она даже не видит, как я останавливаюсь и вытягиваю руку, прижимая ладонь к стене, чтобы преградить ей путь.

Я знаю, я сказал, что буду избегать ее, но я немного взвинчен, а она выглядит так чертовски хорошо, что я ничего не могу с собой поделать. В последний момент она всё же поднимает взгляд, удивление мелькает на её лице, когда она резко останавливается, едва не врезавшись в мою вытянутую руку.

Я наклоняю голову к ее уху. — Ты не должна быть здесь. — Мои слова вырываются низким рычанием.

— Чт… что? — Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами, и я сразу понимаю, что что-то не так.

Я вдруг понимаю, что она не так пахнет, не совсем так выглядит.

Бляяяядь.

Когда осознание обрушивается на меня, как тонна кирпичей, я опускаю руку и делаю шаг назад. Она просто смотрит на меня, сбитая с толку и моргая.

Фэллон — близнец. Идентичный близнец. Это не Фэллон, это, должно быть, ее сестра.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9