Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Альда 2

Ищенко Геннадий Владимирович

Шрифт:

— Ладно вам, профессор! — довольно сказал Сергей. — Прекрасный результат. Какой водой это будут заливать легионеры? Из фляжек? Давайте испытаем второй снаряд.

Все опять загрузились в экипаж и поехали обратно. Второй выстрел делали не в реку. По команде профессора баллисту задрали носом вверх, насколько это было возможно. Снаряд укладывали с особой осторожностью, причем профессор настоял, чтобы Сергей с Альдой укрылись за забором.

— По моим расчетам он должен взорваться в воздухе, — сказал он Сергею. — А если на земле, вы из-за забора все равно увидите. А у меня на душе будет спокойней.

Мало ли что может случиться!

Баллиста метнула в небо снаряд, за которым, затаив дыхание, наблюдали все присутствующие. Превратившись в точку на небе, он пошел вниз и вдруг превратился в огненный цветок. Мгновеньем позже долетел ослабленный расстоянием грохот взрыва.

— Поздравляю! — сказал Сергей профессору со студентом. — Жаль, что селитра созреет не раньше, чем через год и к началу войны мы ее не наделаем. Пошлите солдат проследить, чтобы от взрыва нигде ничего не загорелось, а мы с вами вернемся в замок. Пусть герцогиня едет в экипаже, а мы с вами пройдем пешком, заодно и поговорим.

— Работу по отработке снарядов вы, можно считать, закончили, — продолжил он после того, как профессор отдал все необходимые распоряжения, и они вдвоем пошли к воротам замка. — Теперь этих снарядов нужно наделать как можно больше. Помимо больших снарядов для баллист нужно будет наделать их меньших размеров, чтобы можно было бросать руками. В них уже можно использовать фитили с обычной пропиткой, не погаснут. Теперь вопросы по баллисте. На что она рассчитана?

— Наш инженер утверждает, что толкатели нужно заменять через двадцать выстрелов, тетиву — через сто, а вся баллиста рассчитана на три сотни выстрелов.

— Если я его не увижу, скажите сами, чтобы запускал в производство полсотни баллист, а из одной из двух уже готовых нужно стрелять подходящими по весу камнями, пока она не развалиться.

— А вы сейчас куда собрались, милорд?

— Съезжу с женой к баронам Кариш и не исключено, что у них и заночуем. Здесь у вас все дела идут прекрасно, и необходимости в моем присмотре нет. Только сдерживайте самоубийственные порывы своих студентов. У меня на всех вас очень большие планы, так что постарайтесь остаться в живых.

Двухпарусный корабль «Звезда Империи» вышел из бухты, в которой располагался порт Лузанны, и взял курс на юг. Горная система, которая разделяла Сандор с Сатхемом на побережье, продолжалась и в заливе, выходя из него уже на побережье Империи. Скрытые водой залива вершины не представляли опасности для мореплавателей, но были и такие места, в которых скалы выходили на поверхность или поднимались к ней опасно близко. О них знали и старались обходить, далеко уклоняясь к югу, чтобы вблизи берегов Сандора поворачивать на восток и идти в Сатхем вдоль побережья. Наличие на кораблях Империи неизвестного в королевствах компаса позволяло плавать в этих местах летом без особого риска.

Северу на корабле выделили самую лучшую каюту, но он большую часть времени проводил на палубе, с детским восторгом всматриваясь в морской простор, слушая крики чаек и вдыхая свежий, напоенный запахами моря ветер. В Сатхем обычно добирались за два-три дня, в зависимости от ветра. И в этот раз они бросили якорь в порту Барина к исходу второго дня плавания.

Разгрузку судна перенесли на утро, и вся команда осталась ночевать на корабле, поэтому на пирс сошли только Север и первый помощник капитана, который взялся отвести молодого человека в факторию и помочь донести его вещи. Идти пришлось минут пятнадцать, после чего еще столько же тарабанить в запертые ворота фактории и вести переговоры с заспанным сторожем. Наконец пришел приказчик, нанятый Альтом Мортом и приплывший на другом корабле тремя днями раньше, и отвел злого, как демон, Севера в свободную комнату взятого в аренду дома. Утром квестор направился искать Тира Дмитра, чтобы у него узнать, куда подевались его люди. Найденный после долгих поисков купец сначала его не узнал, а потом рассыпался в извинениях и отвел в свой дом, где накормил завтраком.

— Где ваши люди, господин квестор, того я знать не могу, — виновато сказал он Северу. — Привезти я их привез и приют дал на первое время, а потом они все переселились из порта в город. Так что искать их нужно там. Если захотите поехать, могу предложить свой экипаж.

— А где мне лучше будет устроиться самому? — спросил его Север. — Какой постоялый двор посоветуете?

— Из приличных и не очень дорогих здесь только «Матушка Жоке?», — ответил Тир. — Я его, кстати, и всем остальным советовал. Так что, возможно, вы их там и найдете.

— Тогда, любезный хозяин, я воспользуюсь вашим предложением. Кучер знает, куда ехать?

Через час Север вздохнул с облегчением, вселившись во вполне приличный двухкомнатный номер в рекомендованном ему заведении, расположенном в самом центре города рядом с магистратом. Двое слуг помогли ему принести и разобрать вещи, двое других быстро сервировали стол в гостиной к обеду такими блюдами, от одного вида которых рот наполнился слюной. Жизнь налаживалась, и довольный Север с аппетитом пообедал и подошел к хозяину заведения справиться о своих людях. Разговор он решил начать издалека.

— Скажите, любезный хозяин, чем вызвано такое странное название заведения? — спросил он у невысокого флегматичного человека, сидевшего за хозяйской конторкой. — Я даже вначале подумал, что хозяйка двора — женщина.

— Правильно подумали, — равнодушно ответил тот. — Хозяйка здесь никогда не сидит и вообще редко появляется. А я здешний управляющий.

— Вы знаете, я приезжий…

— Я это уже понял по акценту, — перебил его управляющий. — Вы, сударь, можете не тратить время на вступление. Если вам от меня что-то нужно, так и скажите. Все, что в моих силах, я для вас сделаю. Это моя прямая обязанность.

— Приятно иметь дело с таким предупредительным человеком, как вы! — польстил ему Север. — Я хотел бы узнать, не проживает ли у вас господин Эгар Жано?

— Эгар Жано? — переспросил управляющий. — Был такой. Его вчера убили.

— Как? — оторопел квестор. — Почему?

— Как его убивали этого я вам сказать не могу, лично не присутствовал, а вот на вопрос почему, ответить могу. Он перебрал вина и оскорбительно отозвался о ком-то из посетителей трапезного зала. У нас здесь принимают пищу не только постояльцы, прийти может любой. Вот они и вышли на площадь выяснить отношения. У нас это обычное дело.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кукла

Прус Болеслав
Проза:
классическая проза
8.87
рейтинг книги
Кукла

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI