Академия двулапых
Шрифт:
— Нет. Я в Академии недавно. У меня небольшой круг общения. Но, как мне кажется, Мойра ладит со студентками. С ней легко. Она почти своя. Не как педагоги. Если кто и желал ей зла, это не студент.
— Интересное предположение.
Я пожала плечами. Мол, это ж очевидно.
— Как и было сказано: артефакты достать непросто, — добавила тихо.
Джулиан Клейторн прожигал меня взглядом еще с минуту. Я сидела и смотрела в пол, но не могла избавиться от мысли, что меня разбирают по косточкам.
— Ты
Я лишь кивнула и пулей вылетела из ректорского кабинета. Слова высшего почти не обидели. Пусть лучше насмехается, чем задает дополнительные вопросы. Я, конечно, ответила на всё, что он хотел, но чувствовала себя при этом ужасно. Будто с палачом общалась.
— Ты в порядке? — спросил Ричард, ждавший снаружи.
— Сама не поняла, — честно призналась я. — Идем в спальню. Я устала.
— В какую спальню? — пес глянул выразительно. — Она опечатала, забыла?
— Точно… — протянула я задумчиво. — И где мне теперь ночевать?
Вопрос решился быстро. В жилом блоке меня встретила леди Бертран. Оказалось, она уже позаботилась о моем размещении.
— Временно поживешь в другой спальне, — объяснила она. — Девочки не против. Твой другой лик уже там.
Девочками оказались подружка Айви Ванесса и еще одна студентка, которую я часто видела за столом — белокурая толстушка Мэри. Едва я переступила порог, они забросали меня вопросами о том, что было в кабинете ректора. Я постаралась отвечать односложно. Сказала, что меня спрашивали, как вела себя Айви в последнее время, и всё.
— Обычной она была, — проворчала Ванесса. — Меня тоже об этом спрашивали. А что сказать? Айви, как Айви.
— Думаете, на ее наложили чары? Или она действовала сама? — спросила Мэри. Ее глаза горели от возбуждения. Это ведь так интересно оказаться знакомой с преступницей.
— Не знаю, — я села на кровать и погладила по спинке Реми, устроившегося на одеяле. Лик выглядел огорченным. Кажется, ему нравилась Айви. — Пусть расследованием занимаются те, кому положено. А у меня уже голова взрывается.
— У меня тоже, — призналась Ванесса. — Кстати, я приготовила тебе кое-что из одежды. У нас с тобой один размер. Дополнительной формы у меня нет, но могу поделиться блузками и джинсами.
— Спасибо, — поблагодарила я. — Мне определенно пора избавиться от доисторического платья. Кстати, вы мою собачку не видели? Ту, что раньше принадлежала леди Шо?
Девчонки отрицательно покачали головами, и я забеспокоилась. Уж не случилось ли чего с Джули? Вдруг стала свидетельницей нападения на Мойру, и от нее избавились? Хотя тогда бы остался труп. Да и кто бы посчитал собачку опасной? Никто не знает, что я ее понимаю. Кроме ректора и леди Саломеи.
Впрочем, я зря беспокоилась о Джули. Она объявилась после ужина.
— И где тебя носило? — спросила, когда мы оказались в саду, куда спустились по отдельной лесенке.
— Подслушивала, — призналась мелкая нахалка. — Надеялась узнать что-то полезное.
— Я вообще-то беспокоилась, — бросила я сердито.
— Правда? — Джули радостно завиляла хвостом. — Значит, ты по-настоящему моя хозяйка.
— Похоже, что так, — признала я. — Так что ты узнала?
— Сразу несколько вещей, — поведала собачка, радуюсь собственной полезности. — Во-первых, леди Бертран хочет помочь Айви. Я слышала, как она перечисляла мужу способы проверить, была ли девочка под чарами. Во-вторых, лекари говорят, что леди Уорнер стало лучше. Возможно, скоро очнется и расскажет, кто на нее напал. В-третьих, и эта новость должна тебя особенно порадовать: высший попечитель прогнал сыщика Блейна. Сказал, нечего тому делать больше в Академии. Мол, найдет ему замену. Видимо, не понравилось, что тот копает под леди Клейторн.
— Ого как… — такого поворота я не ожидала. — Значит, мы избавились от Блейна?
— Да. Он уже собрал вещички. Я видела, как ушел через портал.
— Это, действительно, хорошая новость. Может, новый сыщик займется расследованием, а не подтасовкой фактов под выгодную версию. Вести из целебного блока тоже приятные. Леди Уорнер может оправдать леди Коннелли.
— А еще, глядишь, окажется разговорчивее Мойры и признается, что у них за общий враг.
— Возможно, это некто, жаждущий отомстить за бывшую студентку, — пробормотала я и, заметив удивленный взгляд собачки, пересказала услышанное от тетки Доры.
— У той девушки мог быть возлюбленный, — предположила Джули. — Он и мстит.
— Возможно, — согласилась я. — Или есть неучтенные родственники. Я бы тоже захотела, чтобы виновные в гибели моего близкого были наказаны. Хотя до убийства бы точно не дошла. А вот кто меня удивил, так леди Бертран. С чего бы ей помогать Айви? Они толком не знакомы.
— Не знаю. Она сказала: невинные не должны страдать.
— С этим трудно спорить, — проговорила я, и мы вернулись в спальню, ибо близилось время отбоя.
А утром мы узнали громкую новость. Шокирующую! Она пришла во время завтрака. И произвела эффект грозы столетия.
Прозвучала из уст самой леди Клейторн, вышедшей на середину зала для объявления.
— Слухи всё равно поползут, еще и обрастут идиотскими выдуманными подробностями, поэтому вам лучше узнать всё от меня, — проговорила она, стоя перед нами хмурая, как ночная тьма. — Леди Уорнер очнулась и назвала имя того, кто на нее напал с ножом. Боюсь, это Айви Грант.