Чтение онлайн

на главную

Жанры

Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": CRYPTIDIS
Шрифт:

— Думаю, тебе нужно узнать наш секрет, — сказала ведьма, повернувшись ко мне. — Я не могу допустить новых смертей.

— Странно, что мисс Уотсон убили, учитывая, что не она одна была в курсе. Бессмысленная жестокость, на мой взгляд.

Присцила пожала плечами.

— Я без понятия, чем руководствовался урод, напавший на Эбигейл. Может, запаниковал. Вопрос — как он узнал, что она тебе звонила.

Я кивнул.

— Это как раз то, о чём я думал по пути сюда. Едва ли убийца прослушивает ваши телефоны. Вариантов два: мисс Уотсон сама сказала убийце о своих планах, либо поделилась

с подельником преступника.

Присцила нахмурилась.

— На что это ты намекаешь? Ты ведь намекаешь?

— Не без этого. Одна из твоих подружек связана с убийцей.

— Это если второй вариант верен.

— А ты думаешь, Эбигейл общалась с Мерлином?

— С Мерлином?! — опешила ведьма. — В каком смысле?! Давай без экивоков, Кристофер. Говори прямо, что думаешь!

— Хорошо. Меч принадлежал Мерлину. Он его как-то утратил, но это не значит, что не хочет вернуть. Вы его нашли. Ты нашла. Вряд ли это осталось в секрете. И Мерлин наверняка следил за вашим ковеном. Он знает, что меч у вас. Было бы логично с его стороны завербовать хотя бы одну ведьму, чтобы получать информацию оперативно и из первых рук.

Присцила слушала, кусая губы. Покачала головой.

— Невозможно! Ни одна из сестёр не пошла бы на такое.

— Брось! Мерлин пообещал ей поделиться знаниями. Ради этого она запросто предала вас.

— Говоришь так, словно знаешь, о ком, — прищурилась ведьма.

— К сожалению, нет. Но больше убийца никак не мог узнать о том, что Эбигейл Уотсон собиралась поделиться со мной тайной ковена.

— Но почему она не посоветовалась со мной? И с остальными сёстрами?

— Скорее всего, подозревала кого-то из вас в нечестной игре.

— Тогда она никому не сказала бы о том, что собирается сделать.

— Верно. Если не доверяла ни одной из сестёр.

Я замолчал, внимательно глядя на Присцилу. Ждал, чтобы она сама поняла, к чему веду. И она сообразила, умница.

— Хочешь сказать, предательница — одна из тех, кому известна тайна Эскалибура, плюс ей доверяла Эбигейл?

— Получается, так.

— То есть, ты подозреваешь меня? — холодно поинтересовалась Присцила.

— А она доверяла тебе?

Ведьма пожала плечами.

— Должна была. Я ведь глава ковена. Но вряд ли она стала бы со мной делиться планами. Эбигейл знала, что я не хочу тебе рассказывать о том, на что ещё способен Эскалибур.

Я подался немного вперёд, упёрся локтями в колени.

— А на что он способен, Присцила?

Ведьма откинулась на спинку кресла, словно подсознательно желая оказаться от меня подальше. Было видно, что ей нелегко решиться.

— Эскалибур не был создан человеком, — проговорила Присцила, глядя в сторону. — По легенде, его вручила Артуру Хозяйка озера. Я думаю, это метафора. Оружие — божественный артефакт или что-то в этом роде. Король либо получил его из рук высшего существа, либо нашёл в воде. Так или иначе, Эскалибур открывает не только портал в убежище Мерлина. Главное — он даёт доступ к миру мёртвых. Нет, не совсем верно выразилась. Меч поднимает мертвецов. Целую армию. Как ты думаешь, Артур побеждал в своих сражениях и умудрился подмять под себя остальных?

Ничего себе новости! Я всегда считал

некромантию такого рода сказками. И, похоже, ошибался. Если, конечно, ведьма не заблуждается.

— И как он это делает? — спросил я.

— Эскалибур вонзается в землю. Читается заклинание. Мертвецы появляются. Как-то так.

— То есть, ты сама не пробовала?

Присцила мрачно усмехнулась.

— Нет! Во-первых, я не идиотка. Да и зачем мне армия мертвецов? Во-вторых, не знаю заклинание. Думаю, оно известно только Мерлину.

— И он хочет вернуть Эскалибур, — кивнул я. — Похоже, он недавно узнал о том, что меч у ковена. Иначе начал бы действовать сразу. Но теперь тянуть время не станет. Очень скоро он явится сюда так же, как пришёл к Эбигейл Уотсон.

— Так ты уверен, что он жив? — помолчав, спросила Присцила. — Есть доказательства?

— Прямых нет. Но мне достаточно и обоснованных подозрений.

— Расскажешь?

— Нет, извини. У меня тоже есть секреты.

— Я с тобой своими поделилась.

— Уверен, что далеко не всеми. Послушай, нужно опередить Мерлина. Нельзя отдавать ему инициативу.

— В каком смысле? — насторожилась Присцила. — Что конкретно ты предлагаешь?

— У тебя есть то, что нужно Мерлину. И он за этим придёт, можешь не сомневаться. Используем Эскалибур в качестве приманки и подготовим ловушку.

Я дал ведьме время обмозговать мои слова. Надо отдать ей должное, соображала она быстро.

— В чём именно заключается план, — спросила Присцила, положив локти на стол и вперившись в меня взглядом. — И насколько он надёжен?

Глава 27

Спустя три часы ковен собрался в конференц-зале благотворительного фонда. Явились все. Место Эбигейл Уотсон пустовало, словно дыра, оставшаяся от выбитого зуба. Ведьмы то и дело бросали на стул скорбные и мрачные взгляды.

— Дела обстоят следующим образом, — вещала Присцила, стоя во главе стола. По случаю собрания и траура она надела облегающий чёрный костюм с плечиками и широкими лацканами, на одном из которых поблёскивала небольшая бриллиантовая брошь. — Некто покушается на Эскалибур. Проще говоря, собирается им завладеть. Смерть дорогой Эбигейл напрямую связана с этим. Мы должны принять меры по защите артефакта. Самые решительные меры! — с нажимом повторила ведьма, обведя остальных строгим взглядом.

Выглядела она, надо заметить, в этот момент весьма сексуально. Не то, чтобы мне нравились бой-бабы, но и жеманных принцесок недолюбливаю. Впрочем, это к делу не относится.

— А кто может знать, что у нас Эскалибур? — спросила, подняв руку, блондинка по имени Милдред. Она выглядела самой встревоженной из всех. — Для этого ведь пришлось бы следить за нами, так? Получается, это дело рук другого ковена?

Присцила отрицательно качнула головой.

— Нет, дорогая. Враг у нас другой.

— И кто? — тут же встряла ведьма лет сорока. Кажется, её звали Дерил. — Кому оказалось под силу убить Эбигейл и её фамильяра?

— Хороший вопрос, — одобрила Присцила. — Господин Блаунт подозревает — и я с ним склонна согласиться — что наш давний враг жив и хочет вернуть себе Эскалибур.

Поделиться:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Славка с улицы Герцена

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детская проза
детские приключения
7.00
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Боги не врут... 3

Седых Александр Иванович
3. Хранитель
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боги не врут... 3

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6