Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 12

Тиг

Я видел много поганого дерьма на своем веку.

И в свое время я натворил много поганого дерьма.

Но ничто, ни одна жизнь, которую я видел после того, как ее забрал кто-то другой, ни одна жизнь, погибшая от моих собственных рук, ничто даже близко не могло сравниться с тем, каково это — видеть этот нож, понимать, что ее шея была перетянута под таким углом, чтобы он мог перерезать обе артерии, чтобы он был уверен, что она захлебнется собственной

кровью и умрет, видеть брызги крови на мгновение, прежде чем ее тело было брошено на пол и камера выключилась.

Я повернул голову, сразу же найдя Сойера, и увидел там тот же мрачный взгляд.

Джейсторм и Эл уже вернулись к своим ноутбукам, судорожно возвращаясь к работе. Потому что больше не было необходимости искать этого сукина сына, потому что он украл девушку и, похоже, надругался над ней. Нет, на свободе был гребаный убийца.

Этого нельзя было допустить.

Алекс осталась за столом. Хотя она не была обидчивым человеком, ее рука автоматически потянулась к Кенз, которая резко отшатнулась.

— Алекс, звони в полицию, — решил Сойер, заставив ее повернуть голову в его сторону, ища ответы и находя их, все мы понимали, что влипли по уши. И хотя мы ничего не могли сделать по-другому, мы все знали, что нам нужно сообщить об этом и принять любую тираду, которую мы получим за перевод денег, и принять любой опыт, который они смогут предложить. — Тиг, — добавил он, кивнув головой в сторону Кензи, которая, казалось, опорожнила свой желудок, но была просто вся в беззвучных рыданиях.

Я кивнул, потянулся за рулоном бумажных полотенец, которые Барретт держал на своем столе, оторвал несколько штук и протянул ей. Она все еще достаточно осознавала окружающее, чтобы взять их, вытереть глаза, высморкаться, выбросить в мусорное ведро.

Я потянулся к ней, чувствуя, как она отстраняется, но понимая, что мне нужно отвести ее на секунду, попытаться успокоить. Или, вместо этого, хотя бы подвести ее к туалету на случай, если это повторится. Поэтому мои руки скользнули по ее плечам и под ноги, осторожно, чтобы никого не задеть, потому что, несмотря на чертовски безумную ситуацию, в которой мы находились, я все еще отчетливо осознавал, что она стала коммандос. И Кензи, которой она снова станет, когда опечалится, ну, у нее будут мои яйца как серьги, если она узнает, что я позволил ей вспыхнуть перед всеми этими людьми.

— Пойдем, милая, — сказал я, чувствуя, как она уткнулась лицом в мою шею, мокрые слезы касались моей кожи, ее тело сотрясалось от рыданий.

Я закрыл нас в ванной, усадив ее на колени в маленьком пространстве.

Я обнаружил, что мне нечего сказать.

Потому что сказать было действительно нечего.

Что я мог сделать? Кормить ее банальными фразами о том, что все будет хорошо, что она переживет это, что мы ничего не можем сделать?

Ситуация была ужасна до невозможности. То, что ей пришлось видеть, как это дерьмо разворачивается, было еще хуже. Для нее было бы достаточно плохо просто получить звонок о трупе, узнать, что ее убили, даже просто узнать подробности. Все это было травмирующим, печальным, меняющим жизнь.

Но видеть, как происходит это дерьмо?

Логично, что она сломалась.

Ради всего святого, мне было

трудно держать себя в руках, а я был профессионалом.

Поэтому, без всякого другого, я сказал единственное, что я знал, что это правда.

— Я здесь для тебя, милая. — Мои губы впились в ее волосы, прижимая ее крепче, когда из нее вырвался болезненный, предсмертный животный звук, что-то, что было похоронено глубоко; это был самый ужасный звук, который я когда-либо слышал в своей жизни.

Я понятия не имею, как долго я держал ее, как долго она плакала, казалось, что внутри нее был бесконечный колодец.

Мы, наверное, так бы и просидели там всю ночь, если бы не раздался стук в дверь, прежде чем она открылась, и я увидел Алекс, которая выглядела измотанной до предела.

— Я позвонила Пейну, — сказала она, пожимая плечами. — Я не знала, что делать. Ей нужна семья…

Я кивнул, когда она отодвинулась с дороги, и появились Пейн и Риз, оба с осунувшимся видом, когда я кивнул им. Я встал, намереваясь отдать ее на руки брату. Но когда он попытался отстранить ее от меня, она хныкнула и еще глубже зарылась в мою грудь.

Он поднял на меня брови, мгновенно оценив ситуацию. Я не мог понять, какой была его реакция, потому что его лицо было закрыто.

— Кенз? — спросил тихий голос Риз, неуверенный, обеспокоенный. Вероятно, потому что последнее, чего вы ожидали, когда знали Кензи, — это увидеть, как она разваливается на части.

Это вывело ее из оцепенения, она дернула меня, пока я не позволил ее ногам коснуться земли. Затем она бросилась на свою сестру, отбросив Риз назад в прочную стену, которой был Пейн. Его руки обхватили их обеих, и я подбодрил его, выходя из комнаты, чтобы дать им возможность погоревать наедине.

Когда я вошел в главную комнату, Лойд был там, его раздражающий напарник отсутствовал.

— Как она держится? — спросил он меня, вероятно, прочитав напряжение на моем лице.

— Не очень хорошо. Ты не можешь допрашивать ее прямо сейчас.

Он просто кивнул мне, когда дверь распахнулась, и Барретт вошел обратно, волосы мокрые, глаза бешеные.

Я много работал с Барретом на протяжении многих лет. И хотя он был полной противоположностью своему брату во всех отношениях, за исключением, возможно, упорства, с которым он подходил к работе, он всегда оказывался более рациональным и отстраненным из них двоих. Поэтому видеть его бегающие глаза, чувствовать пульсирующую энергию вокруг себя было еще более тревожно.

— Вовремя, мистер Андерсон, — сказал Лойд, кивнув. — Мне понадобится ваш ноутбук.

Это заставило Барретта замереть, зная, как и все остальные, что за последние двадцать четыре часа он наделал кучу незаконных дел на этом ноутбуке. Его глаза тут же нашли глаза Джейсторм, которая махнула ему рукой, давая понять, что они уже подумали об этом за него и все стерли.

— Да, конечно. Все, что вам нужно.

— Полагаю, что, учитывая вашу любезность, мы ничего не найдем, — предположил он, еще раз доказывая, что, хотя старый добрый детектив Коллинс недавно вышел на пенсию, в полиции все еще есть кто-то, кто понимает, как обстоят дела в нашем городе. — Мне это нужно в любом случае. Я предполагаю, что с этого момента вы не будете делиться с нами информацией.

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2