Золотое предательство
Шрифт:
От такого ответа Раиф сам едва не усмехнулся. Пусть наедине Тарик иногда и наглел почти до неприличия, но на людях он всегда строго придерживался формальностей этикета.
— Ваша машина будет здесь уже через пару минут, — сообщил вернувшийся помощник. — «Мерседес», седан, С-класс. Надеюсь, ваше высочество все устроит.
— Да, такая машина мне подойдет, — признал Раиф, а затем повернулся к Тарику: — Ты же знаешь, куда нам ехать?
Брат обернулся к одному из телохранителей:
— Джордан?
— Сэр, мы готовы.
Джордан
Как только подъехал обещанный «мерседес» серо-стального цвета, экипаж частного самолета принялся перекладывать королевские чемоданы в багажник.
— Вы свободны, — кивнул Раиф, отпуская Фариоля, и направился к машине, а за ним последовали и Тарик с Джорданом. — Я сам сяду за руль. — Раиф протянул руку за ключами, когда из «мерседеса» вылез водитель.
— Сэр? — Джордан быстро глянул на Тарика.
Убедившись, что Фариоль с помощниками их не слышат, тот тихо заметил:
— Поверь мне, Раиф, ты не хочешь садиться за руль.
— Вообще-то очень даже хочу.
— Нет, не хочешь.
Водитель-американец нерешительно посмотрел на них. А в Райясе ни у кого бы даже не возникло сомнений в том, что слова Раифа — закон.
— Кто из нас тут принц? — вопросил Раиф.
— А кто из нас водил на Манхэттене? — возразил Тарик.
— Я поведу, — вмешался Джордан и одним стремительным движением отобрал ключи у водителя. А потом открыл заднюю дверцу машины и добавил: — Иностранные члены королевской семьи поедут сзади, а коренной бруклинец — впереди.
— А ты весьма самоуверен, — заметил Раиф.
— А вы в этом сомневались… сэр?
— В моей стране тебя бы за такое обезглавили, — соврал Раиф, вслед за Тариком усаживаясь на заднее сиденье.
— А в моей стране я могу высадить вас в нужном месте, — не задумываясь, ответил Джордан.
И Раифу ничего не оставалось, кроме как улыбнуться, ведь, в конце концов, он никогда не возражал против того, чтобы ему говорили правду. Разумеется, если это делали достаточно уважительно и без лишних свидетелей. И уж человек, родившийся и выросший в Нью-Йорке, наверняка сумеет довезти его до Анны Ричардсон куда быстрее, чем он сам найдет к ней дорогу.
— Как я понимаю, вы остановились в «Плазе»? — уточнил Джордан, поправляя зеркало заднего вида. — Там отличное обслуживание и система безопасности.
— Никто не знает, что я сейчас в Нью-Йорке, — возразил Раиф, радуясь, что сможет обойтись без излишней охраны.
— Интерпол знает. — И когда Тарик усмехнулся, добавил: — Причем про то, что вы оба здесь.
— У Интерпола нет ко мне никаких претензий, — заметил Раиф.
— Да, но они боятся, что кое у кого они могут быть.
— Насколько мне известно, во всей Америке что-то против меня имеет только Анна
— Интерпол будет следить за вами, а все остальные будут следить за Интерполом. Так что, если у Райясов есть какие-то трудности или несогласия с соседями, или вообще с кем бы то ни было, сейчас самое время мне об этом сказать.
— У нас есть немного внутрисемейных трудностей, но кража «Золотого сердца» — единственный международный скандал, в котором за последнее время были замешаны Райясы, — ответил Тарик.
— Я слышал, ваш отец болен? — спросил Джордан, взглянув на Раифа в зеркало заднего вида.
— Он уже поправляется.
— Правда не имеет никакого значения, важна лишь видимость. И эта видимость заключается в том, что ваш отец при смерти. А это значит, скоро вы станете королем, а это, в свою очередь, означает, что кто-нибудь обязательно хочет вас убить.
— Просто из принципа? — усмехнулся Раиф, хотя и понимал — Джордан прав.
— Просто потому, что вы — важная фигура. Вам наследует двоюродная сестра Калила?
— Да.
— А кто к ней ближе всего? Особенно в последнее время?
— Вообще-то я приехал сюда всего на пару дней, — заметил Раиф.
— Но мне все равно нужно знать общую картину.
— У нее недавно появился новый парень-англичанин, — ответил Тарик.
Раиф быстро взглянул на брата. Им вовсе не нужно трясти перед Джорданом грязным бельем их семьи. И то, что Калила подобрала себе какого-то непонятного студента, вместо того чтобы соединиться с сыном уважаемого шейха, как и было запланировано много лет назад, позором легло на всю их семью. Но к государственной безопасности это не имеет ни малейшего отношения.
— Как его зовут? — настаивал Джордан, включая дворники, чтобы хоть что-то видеть в начавшейся метели.
— Тебе нужно всего лишь отвезти нас к Анне Ричардсон, а не составлять семейное досье, — не выдержал Раиф.
— Найлз, — ответил Тарик. — Больше нам ничего добиться от этой упрямой девчонки так и не удалось. Калила стала первой жертвой проклятия, а теперь еще и Маллика бросила невеста.
Раиф закатил глаза:
— Никакого проклятия не существует.
— Проклятие «Золотого сердца»? — уточнил Джордан.
— Всего лишь глупая легенда, — устало отмахнулся Раиф. Он, конечно, терпеливый человек, но всему есть предел.
— А что насчет этого Найлза? Откуда он появился?
— Он студент.
— Араб?
— Типичный англичанин, — резко ответил Раиф. — Давайте не будем отвлекаться. Сейчас нас в первую очередь интересует Анна Ричардсон.
— А это ты видела? — спросила Анну соседка, Дарби Мерси, следом за ней заходя в дом.
Анна искренне любила Дарби, но сейчас ей хотелось побыть в одиночестве. После общения с Интерполом она мечтала лишь о горячем душе, травяном чае и двенадцатичасовом сне.