Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Улла, поздним вечером готовящая Лантиль ко сну, тоже упомянула про доверие к супругу, более опытному и сведущему… в подобных вопросах. Ещё она шепнула, что больно будет только в первый раз, да и та боль быстро забудется. Вот это уже заставило девушку напрячься.

Дядюшка, пришедший поздним утром, чтобы отвезти невесту в храм, нахмурился при виде бледной почти до синевы племянницы, едва скрывавшей нервную дрожь. Пришлось сперва распорядиться подать горячего чая с чем-нибудь сладким, рискуя испачкать сверкающее белое платье. Но сообразительные горничные быстро нашли какое-то тонкое покрывало и накинули его

поверх свадебного наряда. Со всей этой привычной суетой, дополняемой знакомым с детства дядюшкиным голосом, Тиль потихоньку успокаивалась.

Лойр Олвенус, хоть прежде и не считал себя знатоком тонкой женской души, но догадался о причинах бледного вида и нервного состояния Лантиль. И как-то быстро утешил её, напомнив, что всегда будет рядом, ведь ему обещано пожизненное проживание в усадьбе Кастильс. А что до супружеской жизни, так ведь множество женщин выходили замуж до, будут выходить и после, и все живы-здоровы, многие даже счастливы. Так что первой брачной ночи не стоит так уж бояться.

Тиль и сама пришла практически к тем же выводам, но, только услышав их от старого дяди, смогла окончательно успокоиться. Почти окончательно. Некоторая взволнованность ещё осталась, хотя для юной невесты она простительна и даже почти обязательна.

Жених же совсем не волновался, скорее испытывал нетерпение. И связано оно было не столько с желанием поскорее сделать своей любимую девушку, сколько с планами разобраться наконец с гнездом кровавых жрецов на юге. Его Величество настоял на том, что до свадьбы и речи быть не может о подобных затеях. Да и неизвестно, насколько затянется кампания, а заставлять невесту ждать — по меньшей мере неприлично…

У генерала было свое мнение, что для всех будет спокойнее, когда южный сосед утихомирится, и нужно сперва бы с этим разобраться… Но Эрленд был неумолим. Да и сам Венд в итоге пришёл ко мнению, что молодая супруга будет лучшей мотивацией побыстрее завершить тяжелое дело и вернуться с победой.

***

Если попытаться вспомнить день свадьбы глазами Лантиль… да и Арвендуса, то получатся какие-то вспышки.

Вот они входят в храм, украшенный почти так же пышно, как и на свадьбе Эрленда с Авиталь. Но жених вряд ли заметил все изыски, ради которых почти потерял остатки шевелюры нервный от спешки распорядитель свадеб. А невеста отметила лишь бессчётное количество цветов, запах которых наполнил огромный зал.

Вот что-то долго и громко говорит храмовник, но Тиль помнит только горячую руку Венда, крепко сжимающую её ладонь. Да и генерал почти не вслушивается в цветистую речь, он пытается поймать немного испуганный взгляд девушки, который теплеет, стоит Венду улыбнуться. Мужчина едва не пропустил традиционные ответы на вопросы, задаваемые жрецом. Лантиль, услышав голос жениха, постаралась собраться с разбегающимися мыслями и вовремя сказать “да”.

Вот свадебный пир, где новобрачных поздравляют придворные, почти неотличимые в пошитых по последней моде нарядах. Поесть почти не удаётся, ведь приходится улыбаться в ответ и кивать.

Вот Его Величество сообщает о появлении нового лорда Кастильс и передает фамильный перстень Арвендусу, торжественно объявляя о смене имени генерала. Теперь муж Лантиль — лорд Арвенд Кастильс. Как удачно, что достаточно было лишь убрать окончание, чтобы получить благозвучное для высших семей имя,

традиционно заканчивающееся на — енд. Будто его отец предчувствовал особую судьбу младшего сына…

Вот Тиль окружают фрейлины королевы, да и сама Авиталь с улыбкой провожает девушку в супружескую спальню, где уже зажжены многочисленные светильники и расставлены букеты. Большую часть цветов Её Величество, наморщив носик от слишком приторных запахов, распорядилась вынести, за что Лантиль испытала огромную благодарность, и сама едва не чихнувшая, когда попала в эту “оранжерею”. А потом королева едва заметным жестом отослала свиту, оставшись с невестой наедине. Обычно последние наставления даёт мать девушки, но… Но давно осиротевшая Тиль и представить не могла, что Её Величество возьмёт на себя эту обязанность.

И снова про волю супруга, про некоторое неудобство, небольшую боль, нестрашную и короткую… К счастью для невесты, знакомые уже слова не смогли напугать девушку. А последовавшая затем суета, созданная горничными, что помогали Тиль снять платье и принять ванную, расправляли постель и одевали в кружевную сорочку, сушили и расчесывали волосы… Эта суета и вовсе утомила, и неожиданно расслабила. Девушки загадочно улыбались, глядя на Лантиль, вполголоса обсуждая, кому больше повезло. Генералу, отхватившему такую красавицу, или леди, что умудрилась окрутить самого завидного холостяка, по которому вздыхало немало барышень.

Вскоре шумные приготовления были закончены и горничные покинули спальную, где посреди огромной кровати усадили невесту. А та чуть нахмурилась, обдумывая подслушанную фразу про барышень, имевших виды на её генерала. Ну да, теперь-то он совершенно точно её. И пусть только…

Что именно пусть и что только, она додумать не успела, в комнату вошёл предмет сердитых размышлений. Неприметная дверь впустила мужчину из смежной спальни, где происходило почти такое же действие, только мылся генерал сам, да и одевался тоже. К чему помощники, когда весь наряд состоит лишь из халата? А подначивающие друзья лишь мешают собраться с мыслями. Товарищей пришлось выставить почти сразу, иначе их гогот мог напугать жену. И без того девушке не по себе, наверное…

С этой мыслью и вошёл новонаречённый Арвенд в супружескую спальную. И немного опешил — Лантиль смотрела на него строго и почти обвиняюще. Генерал попытался вспомнить, что он успел натворить за последние дни, но так и не нашел причин быть виноватым. Он вопросительно взглянул на девушку.

— И много у вас ещё невест было? — не удержала в себе обиду Тиль.

— Вы одна, больше никого, — удивился Венд.

— А мне сказали, вокруг много дам вздыхало! — уже начала понимать глупость своих претензий молодая супруга, но остановиться не смогла.

— Ну, у вас тоже были поклонники, но вы же ничего такого им не позволили? — усмехнулся мужчина. — Вот и я не позволил… — немного покривил душой генерал, припомнив вдовушек, с которыми когда-то проводил ночи явно не за чтением стихов.

— Не позволила, — потупила глаза девушка, — но у меня и поклонник всего один и был… Да и тот оказался… А у вас… — совсем загрустила она, засомневавшись в собственной привлекательности.

— Даже один поклонник рядом с вами для меня уже лишний, — рассмеялся Венд. — Не потерплю соперников, уничтожу!

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII