Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнь напрокат
Шрифт:

– Да вот, на лодочке поплавать захотелось, а потом по бережку прогуляться, - пухлыми пальцами Шибай поправил на шее тяжелую серебряную цепку.
– А коленки я барсучьим жирком намазал как Филин знахарь велел. Представляешь, как рукой сняло! А вы какими тут чудесами? Никак медведя травите?

– Хорька, - поправил дядюшку Бур, хлопнув себя по голени плоскостью меча.
– Затравили уже. Говорящий попался.

– И что вам сказал хорек?

– Сказал, что ты, дядька - гадина и вор, - процедил Бур и сплюнул ему под ноги.

Улыбка мгновенно превратилась в обиженно искривленную полоску губ. Сковильд с Браном сделали по полшага в стороны от Шибая и не спускали настороженных глаз с разбойников, взявших камень в рваное кольцо. Черноволосый Сковильд бросил на меня недобрый

взгляд, хищно ухмыльнулся, дернув куцей бородкой и с противным шелестом вытянул из ножен мечуган. Бран уже держал наперевес топор с длинной ручкой и мрачно поглядывал на братьев.

– Я - вор?!
– раздельно выплевывая каждое слово, заговорил Шибай. Его толстые щеки задрожали от негодования.
– Что-то много ты, щенок, тявкаешь попусту!

– Ты пришел сюда за долей серебра, силой отнятого Тихарем с кораблей нашего отца!
– угрожающе выдвинув подбородок, Бур шагнул вперед.
– Кораблей твоего собственного брата! Перед смертью Тихарь рассказал, что это была полностью твоя придумка. И ты еще смеешь говорить, что я тявкаю попусту?

– Я не знаю никакого Тихаря! А ежели тебе, Бур, восхотелось засунуть башку в зад кобыле и что-то там разузнать, то это твоя забота, меня не впутывай. И не размахивай у меня перед носом мечом, порежешь еще невзначай.

Шибай держался прямо как авторитет на допросе, смекнувший, что его берут на понт и поехавший в отрицалово. Правда, я не догнал при чем тут кобылья задница, но списал это живописное сравнение на местный фольклор.

Шибай мельком взглянул на меня и подмигнул. Я задумался, что бы это значило, к тому же отсутствие у камня парочки из второго секрета начало сильно действовать на нервы.

– Ну, раз ты весь такой хороший, тогда скажи своим людям отдать нам оружие и пойди с нами к Головачу.

Что интересно, Завид не проронил при разговоре пока еще ни единого слова. Видимо, заранее договорилиськто из них двоих будет качать. Вот только не удавалось Буру сбить опытного Шибая с толку.

Черт, где же носатый с мучнорылым? Почему не выходят? Мое голодное нутро сжалось в комок от нехорошего предчувствия.

– И пойду, - деловито заявил Шибай.
– Я и так сегодня к нему собирался заглянуть.

Бур поднял брови, кинул взгляд на Завида.

Что-то тяжелое бухнуло в спину Жука. Из груди коренастого разбойника как росток, пробивший твердую почву, высунулось острое, окровавленное жало. Распялив рот в немом крике, Жук нелепо растопырил руки, словно предлагал с ним обняться и нехотя повалился вперед. Между его лопаток торчало древко короткого копья, точно зубочистка из канапе. Сколько я не косился, а появление подмоги Шибаю прозевал. Втроем они неслись на нас как бизоны, размахивая на ходу топорами. Кто-то громко завопил. Бур с Завидом и Прастом тотчас сцепились с ними. Лязгнуло железо. Сковильд мгновенно развернулся и длинным, резким махом меча напрочь снес полголовы стоящему позади него разбойнику. Кусок черепа, кувыркаясь, влажно блестя внутренней стороной, сея брызги, полетел в осоку. Бран рукоятью топора отбил выпад копья, ударил в ответ, могучим ударом развалив еще одного лесного грабителя от ключицы до правого соска. Свистнула стрела. Зажав шею рукой, Бран выронил оружие, волчком, слепо закрутился на одной ноге и рухнул в шелестящую траву. Шибай ловко отпрыгнул к воде и шустро юркнул за камень. Ударом кулака сжимающего меч Сковильд сбил с ног замешкавшегося с тесаком Жилу, ткнул его острием уже лежащего и с животным рычанием стремительно ринулся ко мне. С кончика его меча ручьем стекала кровь, будто он опускал его в бочку с краской. Я быстро попятился, судорожно выдирая из кобуры пистолет.

– Э, мужик, давай-ка не так быстро...

"Не успеешь, не успеешь!" - ехидным голоском Одинца звенело в ушах.

– Х-ха!
– радостно выдохнул Сковильд и на широком подшаге хлестко полоснул сверху наискосок. Я успел отскочить ровно на то расстояние, чтобы обагренный клинок не врубился мне в плечо, но обратным махом эта скотина задела пузырь на моих портках, распоров ткань в районе колена. Я замешкался на мгновение достаточное для следующего удара, но в согнутой у бедра руке уже грелась

удобная рукоятка. Снова отпрыгнув назад, я почувствовал спиной шершавый сосновый ствол. Рявкнул выстрел. Сковильд дал по тормозам и застыл на месте. С такого плевого расстояния промазать я не мог ни при каких раскладах, однако через миг полет меча к моей голове возобновился, Сковильд сделал шаг вперед. Неужели пуля не добралась до плоти через все эти кожи да кольчуги? Я выстрелил снова, прямо в центр его проклепанного кожуха. Глаза свея расширились, он склонил голову и уставился на свою продырявленную грудь. Захрипел и шагнул ко мне, все еще держа меч поднятым, а голову опущенной. Палец давил спуск, пока я не услышал сухой щелчок пустой обоймы. Сковильд, пуская с губ кровавые пузыри, с вентиляционным отверстием во лбу, наконец-то свалился с ног.

Я не мог видеть произвели ли звуки выстрелов какое либо впечатление на людей Шибая, ибо наскок Сковильда занял все мое внимание. С уверенностью я смог бы сказать, что оружия никто из них не побросал, не бухнулся в благоговейном ужасе на колени. Шибай больше не показывался из за нерукотворной статуи задницы с тех пор как туда юркнул, а Бур остался один против пары таких же крепких как Сковильд с Браном бойцов, по виду - скандинавов. Вдвоем они теснили его к воде. Бур извивался как ящерица, уклонялся, приседал и подпрыгивал, уходя от свистящих ударов двух топоров, а когда он пускал в ход свой меч, то его легко отбивали более тяжелым оружием. До воды пятившемуся Буру оставалось меньше метра, даже мне стало понятно, что еще несколько секунд и ему наступит капут, окончательный и бесповоротный.

Я размахнулся и зашвырнул бесполезную волыну далеко в озеро. Меч, будто сам по себе оказался в руке, ноги сами понесли меня на выручку Буру. Перепрыгнув на бегу через лежащего ничком Завида, я хрястнул клинком по упакованному в сталь и кожу плечу ближнего ко мне противника. Он как раз отводил руку для замаха и взревел, когда я по нему вмазал. Хорошо вмазал, защитную кожу точно распорол, а вот о кольчуге не скажу. Продолжая изрыгать вибрирующие звуки из слюнявого провала зияющего в русой бороде, мужик махнул топором по горизонтали, норовя расчленить меня на две половинки. Пришлось мне проявить всю свою ловкость, чтобы кое как увернуться от черного лезвия с сияющей полоской режущей части. Викинг тут же ткнул мне в ребра торцом рукояти, я ухнул от пронзившей бок боли, насилу ушел от догоняющего железа, но меня настиг мощный пинок в колено. Вынужденно припав на ногу, я оторопело наблюдал приближающееся к лицу лезвие боевого топора.

– На, сука!

Раздался тупой и влажный шлепок. Викинг так и не донес свой топор до моей головы. Его собственная голова медленно склонилась к плечу не в силах удерживаться на почти полностью перерубленной шее. Широко раскрытыми глазами он уже ничего не видел, кровь сильными толчками выливалась из открывшейся раны, ноги подогнулись и мертвец шлепнулся поперек выпавшего из рук топора.

Раздался знакомый голос Рока.

– Я не опоздал?!

Дрожащей рукой я вытер влажное горло, выдавил хрипло:

– Ты как всегда вовремя, братишка!

Глава 13

– Шибай!
– заорал во всю глотку Бур, бешено вращая налитыми кровью глазами.
– Где Шибай? Ищите! Он не мог далеко уйти!

Мне хватило пары секунд определить, что никто на меня нападать больше не будет. Просто некому. Поле схватки усеяно буграми лежащих в разных позах тел, кто-то из них шевелится, кто-то стонет, но большинство лежит неподвижно. Одинец склонился над Жилой и помогает тому перевернуться на спину. Завид с качающейся окровавленной головой, сидя на земле, баюкает правую руку, прижимает к груди как мать младенца. Противно несет парной, свежевыпущенной кровью, человеческими испражнениями. Давясь приступом тошноты, с мечом в руке я проковылял за валун забрызганный красным, точно на него махнули малярной кистью и обнаружил, что толстощекого усача и след простыл. Затем взгляд мой упал на почерневший от времени нос древней на вид лодки, торчащий из осоки и почти сразу я услышал тихие ритмичные всплески. Путаясь в траве, я вступил кончиками сапог в воду.

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5