Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[2] В пёркёльт сгодятся (венгр. elmegy a porkoltbe; porkolt – тушеное мясо в соусе) – венгерское выражение, описывающее нечто не очень хорошее.

Только верой III (17)

Не для утех плоти и грешных радостей, но для Бога следует вам трудиться и богатеть

Макс Вебер, «Протестантская этика и дух капитализма»

Кармен ответила после

первого же гудка.

– У аппарата.

На заднем фоне слышалась возня и чей-то голос.

– Это Каин, сегодня работаем в паре. Готова?

– Опять придётся сериал в записи смотреть…

– Включи громкую связь, – сказал Виктор.

Каин пощёлкал кнопками и передал ему мобильник. Оттуда доносился разгневанный голос:

– Вали отсюда, придурок, я занята.

– Кармен, слышишь меня? – на всякий случай уточнил Виктор.

Судя по шуршанию, кто-то бросался одеждой. Хлопнула дверь.

– Да.

– Похоже, мы не вовремя, но что поделать…

– Всё нормально, я готова.

– Тогда дуй в двадцать третий, надо потрясти кое-кого. Заодно и в городе освоишься. Каин объяснит всё на месте.

Выдав столь невнятную инструкцию, Виктор отрубил связь.

– Дальше сами разбирайтесь, – сказал он, бросив Каину мобильник.

– А ты куда собрался?

– Займусь «Гордостью Лейтании». Да, чуть не забыл, – Виктор достал из кармана небольшой ежедневник в кожаном переплёте и небрежно вырвал из него страницу. – Держи, пригодится.

Через двадцать минут к границе Шорокшара подъехала новенькая серебристая Тойота с чёрными иероглифами на боках. За рулём сидела Кармен.

– Слишком крутая тачка для здешних мест, – сказал Каин, положив руку на крышу. – Снятыми колёсами не отделаешься.

Кармен поставила машину на сигнализацию. Спустя несколько секунд очертания Тойоты стали размываться, и от неё остался только полупрозрачный силуэт. Каин попробовал прикоснуться к машине, но рука прошла сквозь корпус.

– Технологии не стоят на месте, за последние двадцать лет защитная аэрография[1] продвинулась далеко, – сказала Кармен, глядя на его манипуляции. – Так что пусть попробуют.

– И как, защита стопроцентная?

– Почти. Для остальных случаев есть японский брелок-нэцкэ на зеркале заднего вида. Если полезут внутрь, то будут иметь дело с медведем-людоедом.

– Серьёзный заход… Это вообще законно?

– Никакой халявы, – отрезала Кармен и надела тёмные очки.

– Мне уже жаль твоего бойфренда.

– Уже бывшего. Пусть катится куда подальше.

Первым препятствием на пути в Шорокшар стали завалы, перегораживающие разбитую дорогу. Казалось, что завал образовался снаружи, выражая бессознательное желание жителей соседних районов, которые решили отгородиться и держать в рамках разрастающееся гетто.

– Депрессивное место, – заключила Кармен, посмотрев на баррикаду.

Ржавые остовы автомобилей и горы мусора сформировали настоящую стену, за которой едва виднелись крыши ближайших домов. Многие из них покосились и поддерживались

исключительно брёвнами и стенами соседних строений.

– Ты ещё внутреннее убранство в местных халупах не видела.

– Представляю… И что нам нужно сделать?

– Поинтересоваться у местных деляг, знают ли они о недавней заварушке в центре.

Завалы на дороге образовывали настоящий лабиринт. Не хватало только замаскированных пулемётных гнёзд.

– Откуда начнём? – спросила Кармен.

Каин вытащил из кармана лист бумаги с именами и адресами, которым его заботливо снабдил Виктор. Первым в списке значился Янош Габор, который должен был встретить их в баре со стандартным названием «У Ласло». Виктор выделил его как самого перспективного осведомителя, на которого проще всего повлиять.

Весь двадцать третий район был застроен в основном панельными домами, разваливающимися и гниющими. Выкопанные вдоль дорог канавы были заполнены водой после прошедшего дождя; в мутной жиже плавали смятые пластиковые бутылки и объедки. Вывески с названиями улиц и номерами домов зачастую отсутствовали, что затрудняло ориентирование. Задавать вопросы местным Каин не хотел – многие из них были настроены агрессивно и относились к чужакам с подозрением.

Остановившись около очередной развалюхи, Кармен подняла лежащий у стены кусок фанеры с надписью «У Ласло».

– Похоже, нам сюда.

Снаружи бар выглядел как сарай, в котором всегда можно рассчитывать на полгарнцевую[2] кружку химозного пива. Прогресс здесь остановился очень давно. Двери на входе не было – видимо, местная публика периодически выламывала её, не заморачиваясь условностями. Окна настолько заросли пылью, что внутри царил полумрак. Интерьер украшали только грязь и мерцающая плесень.

Хотя назвать его баром язык не поворачивался. Скорее маленькая закусочная с очень ограниченным ассортиментом – пивом и рыбными закусками. Открывали подобные заведения или деляги, которые считали, что жрать будут всегда, а значит, ресторанчик – выгодное вложение, или те, кто решил прикрыть ширмой легального бизнеса сомнительные делишки.

Большую часть помещения занимали глубоководные. Наги-хаулиоды расположились за столами, щёлкали иглообразными зубами и демонстрировали затейливую гравировку на чешуйках. Хаулиоды поглощали сырую рыбу, невероятно широко разевая зубастые пасти и проглатывая её целиком. Время от времени по столу шлёпали засаленные карты с оторванными или смятыми уголками.

Сам Ласло был фроггом и из-за непомерной толщины выглядел как громадная жаба, которую проще было перелезть, чем обойти. Устроившись за низкой стойкой, он мял перепончатыми лапами полотенце, затасканное до состояния половой тряпки, и делал это с таким видом, будто уже давно утратил всякое желание возиться с забегаловкой и держит её исключительно из каких-то туманных соображений или просто по инерции.

За стойкой находилась кухня, где здоровенный мантис жарил всякую жратву, принципиально используя только прогорклое масло и слитый из фритюрниц жир. Продолговатая задница моталась из стороны в сторону, шипастые лапы пощёлкивали. Прямоходящее насекомое в ярком фартуке могло бы показаться смешным, если бы не его грозный вид.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта