Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завещание Иветты Бланше
Шрифт:

– Ничего не могу сказать, дорогой Марсель. Кто хочет моей смерти? Это, может быть, только чья-то глупая шутка. Но я бы хотела сердечно поблагодарить вас за то, что вы привезли меня сюда. А теперь, если вы не против, я бы хотела побыть одна. Я немного отдохну и через два-три часа снова вернусь в отель.

Марселю не оставалось ничего другого, как покинуть больницу.

«Надо же, эта женщина способна оттолкнуть от себя любого мужчину. Просто руки опускаются», – подумал он. Но она была ему симпатична, так что он не хотел так просто от нее отказываться.

Пока же все, чего он смог добиться, – это лишь несколько недвусмысленных просьб оставить ее в покое.

Но в последние несколько дней Марсель стал замечать, что с Сюзанной что-то происходит. Вначале девушка была более приветливой и открытой в общении с ним, и именно это вселило в него какие-то надежды. А потом произошло нечто, изменившее ее. Как бы он хотел знать, что именно!

* * *

Сюзанна лежала в маленькой одноместной палате и смотрела в потолок.

«Боже, что со мной происходит? За что они так со мной поступают? Я в жизни никому не сделала ничего плохого!» Из ее глаз ручьем полились слезы, и от рыданий перехватило горло.

– Пожалуйста, мадемуазель, не плачьте, вам не нужно волноваться. Доктор Дайнак прописал вам абсолютный покой, постарайтесь его соблюдать. Я дам вам успокоительное, чтобы вы могли немного поспать, – вошедшая в палату медсестра говорила с Сюзанной спокойно и очень приветливо.

Девушка вытерла слезы, всхлипнула еще пару раз и села на кровати:

– Спасибо, сестра, это очень мило с вашей стороны. Но сейчас я бы хотела отправиться домой. Не могли бы вы позвать ко мне доктора?

Через несколько минут появился доктор Дайнак:

– Я слышал, что вы хотите нас покинуть? Разумеется, я против этого. У вас было отравление, и вы еще очень слабы. Большой риск – просто так отпускать вас домой. Я бы порекомендовал вам провести у нас еще хотя бы один день.

– Нет, доктор, в этом действительно нет никакой необходимости! Я чувствую себя гораздо лучше! И поверьте мне, мадам Роже хорошо позаботится обо мне.

– Ну, хорошо. Но только под ответственность мадам Роже. Я попрошу вас передать ей письмо и таблетки, которые сразу примите, если вам вдруг станет плохо.

Когда Сюзанна вышла из больницы, первым делом она хотела поехать в Рошель-Сюр-Мер, чтобы задать пару вопросов жителям этой неприветливой деревушки. Но было еще три часа дня, и у нее хватало дел в отеле. К тому же машина стояла в гараже гостиницы. Так что она решила пройтись от больницы до отеля пешком.

Она шла по тихим жилым улицам и думала о том, какое это все-таки счастье, что она осталась жива и здорова.

Вскоре Сюзанна дошла до набережной и собиралась перейти по пешеходному переходу на другую сторону улицы. Подойдя к краю тротуара, она осмотрелась по сторонам, и, убедившись, что на дороге нет машин, зашагала по «зебре». Когда она была на середине дороги, то заметила быстро приближающийся к ней черный лимузин. Он явно не собирался притормаживать, – Сюзанну спасло только то, что она мгновенно среагировала и отскочила назад.

Девушка стояла

у края дороги, чувствуя, как ужас сковывает ее сознание. Практически второй раз за день она была на волосок от смерти. Это судьба или чьи-то дьявольские козни?

Сюзанна ускорила шаг и направилась к отелю, где ее уже с нетерпением ждали. Доктор Дайнак позвонил мадам Роже и предупредил, что был вынужден отпустить пациентку домой.

Даниэлла вышла ей навстречу.

– Сюзанна, девочка моя! Мы уже подумали, что с вами по дороге опять случилось что-то ужасное. Почему вы не позвонили? Мы бы приехали за вами. А сейчас присаживайтесь и выпейте чего-нибудь. Вы наверняка проголодались, – хозяйка отеля не скрывала радости, что все обошлось.

– Огромное спасибо за ваше участие и заботу, но мне действительно уже гораздо лучше! Вероятно, все оказалось не так плохо, как описал доктор Дайнак. Если вы не против, я бы хотела лишь немного освежиться, и потом с радостью примусь за работу! Мне очень жаль, что я доставила вам столько хлопот, – с этими словами девушка вышла из фойе.

* * *

Сюзанна была в ванной комнате и как раз сушила волосы, когда зазвонил телефон. Это была мадам Даниэлла – она решила освободить девушку на весь остаток дня:

– Но, пожалуйста, проведите вечер с пользой для себя и отдохните как следует. Ах, да, я совсем забыла: звонили ваши родители. Я им ничего не стала рассказывать, сказала только, что вы сейчас не можете подойти к телефону и что вы им перезвоните. И еще, Сюзанна, если у вас возникнут какие-то проблемы, обращайтесь сразу ко мне.

Сюзанна поблагодарила хозяйку отеля, позвонила родителям и начала собираться – ей не терпелось снова отправиться в Рошель-Сюр-Мер.

Перед тем как покинуть номер, Сюзанна решила заглянуть в шкатулку. Когда она открыла крышку и развернула материю, то едва смогла подавить крик. Все конверты были забрызганы кровью!

Сюзанна с отвращением захлопнула крышку шкатулки. Это не может происходить наяву! Шкатулку она прятала в том же укромном месте, и никто за это время не мог здесь побывать и испачкать конверты! Но как тогда это произошло? Или это знак от Иветты? Может, предупреждение?

Сюзанна обессиленно села на кровать и опустила голову на ладони. Но нет, она не даст себя запугать и не сдастся! Она выполнит обещание, данное Иветте. Она должна собраться с силами. Ей нужно поставить себя на место Иветты и принять вызов жителей деревни!

Девушка направилась знакомой дорогой к рыбацкой деревне и, остановившись у самого въезда, взяла свои вещи и пошла пешком к центральной площади. Она отчетливо видела, как за окнами домов мелькают чьи-то головы. Только в этот раз при ее появлении все ставни захлопывались. Ей явно не были рады.

Сюзанна подошла к церкви и открыла большую тяжелую дубовую дверь. Она тихо прошла по центральному проходу, прочла короткую молитву и подошла к двери за алтарем, очевидно, ведшей в ризницу. В этот момент дверь открылась, и из нее вышел пастор.

Поделиться:
Популярные книги

Перекрестки миров. Том 2

Джек из тени
2. Майор Барон
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Перекрестки миров. Том 2

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идиот

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.30
рейтинг книги
Идиот

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII