Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Запасная дочь
Шрифт:

Но что было бы, пожелай графиня не тера Руаля, а, допустим, самого короля? Смогли бы артефакты уловить и нейтрализовать воздействие?

И сам себе ответил — не смогли бы. Родовой дар Шарлоты настолько тонкий и безобидный на вид, что ни один маг, ни один артефакт не отреагирует на его применение. Как, собственно, и произошло в случае с Бруно де Маритт. Да и майстеры, проверяя детей четы, ничего не заподозрили.

И это значит, что за представителями этой семьи нужен глаз да глаз! И строгое наказание для её сиятельства.

К удивлению величества,

тьер Элиан оказался весьма здравомыслящим молодым человеком. Конечно, ему не понравились изменения — одно дело быть первенцем главы рода, совсем другое — младшей ветви, еще и, как выяснилось, настоящий отец подло предал старшего брата. Элиан оправдывать родителей не стал. Он признал, что вина целиком и полностью лежит на матери и его родном отце — тере Руале. И изъявил готовность провести ритуал отречения от кровного родства.

— Она не мать мне! Мать не могла бы так поступить с собственным ребёнком, — в запале воскликнул молодой мужчина. — А тот… Какой он отец, если фактически бросил своего сына и позволил ему столько лет жить от себя вдали?

— Хорошо, я тебя услышал, — король побарабанил пальцами по столешнице. — После отречения от матери ты можешь покинуть королевство и переехать вместе с тером Руалем в Бахру.

— Я не хочу уезжать! — пылко воскликнул Элиан. — Моя матушка… она сумасшедшая! Если бы я знал раньше… если бы мог только предположить, что она сделала!!! Ваше величество, не гоните! Позвольте доказать мою преданность вам и королевству!

— В таком случае есть только один выход, — Лотар Седьмой задержал взгляд на бледном от волнения лице молодого мужчины. — Как ты уже знаешь, я аннулирую младшую ветвь рода де Маритт, всё имущество тера Руаля, которое находится в моей стране, переходит в королевскую казну.

— Я согласен на понижение статуса и безденежье, только не заставляйте покидать родину! — пылко воскликнул Элиан. — Дайте мне поручение, задание, любое, самое трудное дело, и я докажу, что достоин доверия! Отслужу, отработаю!

— А если я сам подберу тебе жену — согласишься на такой брак? Согласишься перейти в другой род? — прищурился его величество. — Из числа преданных мне семейств, где нет сына, а только дочь?

— Да!

— Не пожалеешь, что отказался от родного отца?

— Нет, ведь он первый от меня отказался.

— Что ж, так тому и быть.

На самом деле Лотар Седьмой надеялся именно на такой исход — категорически не хотелось отпускать из страны неглупого, обладающего хорошей силой молодого мага. Тем более что дочь Элиана непременно унаследует тот самый дар Жизни, а его сыновья передадут его следующим поколениям! Тьер может в запале отречься и от крови родителя, но, к счастью, магию аннулировать невозможно. Поэтому в любом случае драгоценное умение семьи де Маритт не исчезнет, а продолжится, пусть и теперь в другом семействе.

Его величество поморщился, вспомнив, на какую жертву пошёл племянник, чтобы королевство не потеряло единственную на данный момент из доступных им владелицу этого дара…

Хорошо, что девица осталась

жива!

А ещё он, король, теперь глаз не спустит с представителей рода де Поччо — семьи, где родилась будущая графиня де Маритт! Лично проследит за воспитанием каждого отпрыска, чтобы и думать не смели применять флер доверия в свою личную пользу. С младенчества внушать каждому отпрыску — этот дар принадлежит королевству, использовать его с иными целями недопустимо.

Ну и нужно срочно перенастроить артефакты майстеров, чтобы больше ни одному отцу не пришлось воспитывать чужое дитя.

Ах, эти женщины!

Коварные, неблагодарные, лживые… Он всегда знал, что им нельзя доверять!

Впрочем, мужчины тоже не всегда и не все безупречны. Взять вон графа де Иским! Что удумал, старый пень?! Через сестру воспользовался семейным наследием, позволяющим омолаживаться за счёт дара жены! Кстати, надо бы покопаться в причинах смерти двух предыдущих жён графа…

Нет, желание восьмидесятилетнего старика вновь стать сорокалетним вполне понятно. Но даже он, король, не позволяет себе использовать для этого жизненную силу другого человека! Есть же омолаживающие заклинания, зелья, ритуалы? К сожалению, эффект от их применения недолговечен и нестабилен, но тратить дар Жизни на омоложение?! Это как колоть орехи хрупким инструментом — рискуешь не скорлупу расколоть, а инструмент сломать.

— Ваше величество, я не знал, что дар моей жены настолько мал! — едва не плакал припёртый к стенке значительно посвежевший граф. — Она же первородная, у неё не может быть слабого дара!

— Ты что, тер, не почувствовал, что стал вытягивать уже жизненные силы?

— Нет! Если бы я хоть заподозрил такое, то сразу бы оборвал связь, — всплеснул руками де Иским. — Я женился на молоденькой и планировал, что таковой она останется ещё долго!

И с неодобрением покосился на супругу.

Увы, помощь всё-таки запоздала, а новобрачный, опьянённый начавшимся омоложением, не заметил, что до капли использовал дар Жизни супруги и тянет уже её собственные годы.

Король мысленно хохотнул — мечта графа сбылась, теперь ему больше пятидесяти не дашь! И жена под стать — навскидку ей лет тридцать пять. Нет, а что? Хорошая пара получилась. Гармоничная…

— За неаккуратное использование магии, повлекшее необратимые процессы в организме теры Альбертины де Иским, граф Роджинальд де Иским подвергнется процедуре запечатывания силы, — провозгласил Лотар Седьмой. — И я желаю, чтобы в ближайший год — два в семье графа появился младенец.

— Это в наказание? — ужаснулся граф. — Но ваше величество, у меня есть наследники! Зачем мне ещё ребёнок?

— Детей много не бывает, — назидательно произнёс Лотар Седьмой. — Потом, твоя супруга поделилась с тобой годами жизни. В ответ ты просто обязан подарить ей ребёнка — надежду и опору в старости. Которая, благодаря тебе, тер, наступит для неё лет на пятнадцать раньше, чем была должна. И я сомневаюсь, что твои старшие дети пожелают заботиться о тере Альбертине.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода