Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Конечно, я не изменяю тебе! — воскликнул Фил, откинув голову на подушку.

Прошло не больше минуты, и по безмятежному посапыванию Фила Дейвина поняла, что он заснул. Но сама она продолжала лежать, уставившись в потолок. Сон не шел. Теперь Дейвина уже не сомневалась в том, о чем только начинала догадываться в понедельник, когда Джей пришел к ней в коттедж. И гадала, как далеко зайдет Прескотт во время своего ближайшего визита? И чем это кончится? Принесет ли желанное успокоение ее измученному сексуальной жаждой телу или будет продолжать мучить?

Под утро Дейвина решила, что все это

не так уж важно по сравнению с главным. Тем, что Джей Прескотт пришел к ней…

Глава 6

Утром в понедельник Дейвина с волнением ждала Джея. Она была уверена, что на этот раз он позволит себе гораздо большее, нежели во время двух предыдущих визитов. Это укладывалось в естественный процесс развития их несколько странных отношений. Дейвина понимала, что Джею медленный темп игры, затеянной с несомненной целью соблазнить ее, доставлял особое наслаждение. Однако когда он наконец появился, настроение Дейвины резко упало: Прескотт припарковал автомобиль на обочине дороги. Это означало, что он отнюдь не намеревался надолго задерживаться в коттедже.

— Вы не хотите зайти? — спросила Дейвина.

— Ваше нетерпение просто потрясает. Но к сожалению, мне необходимо срочно отбыть в Лондон и пробыть там не меньше недели.

Подобный ответ вызвал у Дейвины всплеск раздражения. Она злилась на себя и на Джея.

— Я вовсе не испытывала никакого нетерпения, — холодно сказала она. — Просто хотела быть вежливой.

— У меня есть только несколько минут, и я хочу с вами кое о чем поговорить.

Несмотря на раздражение, Дейвина решила, что надо предложить Прескотту присесть. Хотя бы на кухне. Впрочем, последнее ничуть не смутило Джея. На предложение Дейвины он утвердительно кивнул, прошел на кухню и сел на стоявший у двери стул, который оказался для него смехотворно мал.

— Я проведу в Лондоне всю неделю.

— Насколько я понимаю, вас там очень ждут?

— Не знаю. Но я хотел бы познакомиться с юридической системой вашей страны. Это сулит мне немало нового и интересного. Кстати, я мог бы поговорить на юридические темы с вашим другом, когда мы в следующий раз встретимся.

— Понятно. А о чем вы хотите поговорить сейчас со мной?

— Когда я вернусь, то хотел бы устроить небольшой вечер у себя дома. Лучше всего это сделать в воскресенье.

— С участием вас самих, Патти, Тодда и Тани?

— Я разве это сказал?

— Нет, но я предполагаю…

— Не надо ничего предполагать. Я хотел бы, чтобы вы составили меню из самых своих любимых блюд. Фил пробудет здесь также и весь следующий уик-энд?

Дейвина утвердительно кивнула, хотя не могла себе представить вечер с участием Джея, Патти и Фила. Но все же сказала с легкой улыбкой:

— Что же, вечер должен получиться очень приятным.

На этот раз утвердительно кивнул уже Джей:

— Я тоже так думаю. В половине девятого мы поужинаем. Не сомневаюсь, что вы с моим поваром сумеете составить предварительное меню к моему возвращению. Это будет скорее всего в субботу.

— Я оставлю вам копию в гостиной.

— Превосходно! Итак, до следующего уик-энда.

— Желаю вам узнать побольше интересного

во время этой поездки, — сказала Дейвина, провожая Прескотта к двери.

— Я дал себе слово каждый день узнавать что-нибудь новое.

— Как красиво сказано! Можно подумать, что вы поставили себе целью схватить саму судьбу за хвост.

— Именно так! — рассмеялся Джей и вышел.

…Неделя пролетела быстро. За это время Дейвина закончила последние рисунки, внимательно просмотрела их и решила послать издателю. Тем более что с приближением условленной даты сдачи работ давление на нее со стороны последнего неуклонно возрастало. Одновременно она усердно трудилась над составлением меню для воскресного ужина.

Клайв с видимым удовольствием помогал ей. Они проводили много времени вместе, работая над меню, а также вспоминая доброго дядюшку Дэвида. Причем Клайв удивил Дейвину многочисленными историями, связанными с путешествиями и поездками покойного Уилсона.

— Он пользовался огромным успехом у женщин, — с гордостью говорил старый слуга.

Это особенно изумило Дейвину, которая всю жизнь считала своего дядюшку всего лишь старым высохшим холостяком.

Однажды в большом доме Дейвина натолкнулась на Тодда и Таню. Но за всю неделю ни разу не видела Патти. Тодд же, как всегда, был с ней очень дружелюбен и внимателен. Это не могло не понравиться Дейвине. Тем более что его открытость и жизнерадостность выглядели разительным контрастом с угрюмостью и сдержанностью Джея Прескотта. Дейвина в его присутствии не чувствовала ни малейшего напряжения и даже забывала, что этот человек является боссом ее нового хозяина.

Наконец наступила суббота. Дейвина отправила свои работы издателю заказной почтой и вернулась в коттедж как раз тогда, когда там появился Фил.

— Завтра вечером мы приглашены на вечер к Джею, — сообщила она ему после приветственного поцелуя.

Она ожидала кислой мины и ворчания, но ничего подобного не последовало. Наоборот, на лице Фила появилась довольная улыбка.

— Вот и прекрасно! — сказал он. — Будем только мы шестеро или еще кто-то?

— Только мы. Но не шестеро, а четверо.

— Кто именно?

— Джей, Патти, ты и я.

Фил нахмурился:

— А как же Тодд и Таня?

— Понятия не имею. Во всяком случае, Джей велел мне выбрать мои любимые блюда для меню, а потому я постаралась включить и то, что ты больше всего любишь.

— Другими словами, стол будет превосходный, пусть даже компания окажется не из приятных.

— Почему же не из приятных? Скорее наоборот! Разве тебе уже не нравится Патти?

— С ней все в порядке, — недовольно буркнул Фил и поспешил переменить тему разговора: — Ты уже отправила свои работы?

Дейвина с некоторым удивлением посмотрела на него. Никогда до этого Фил не проявлял какого-либо интереса к ее творчеству.

…Вечером Дейвина с Филом сидели на тахте у окошка, любовались закатом и целовались. Ладони Фила уже проникли под тенниску Дейвины и подбирались к ее груди, когда неожиданно раздался телефонный звонок.

— Черт бы его побрал! — выругался Фил. — Пусть надрывается! Не будем подходить.

— Я так не могу, — возразила Дейвина.

Она пошла на кухню и взяла трубку.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8