Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заговор Кассандры
Шрифт:

– Клейн слушает.

– Это я, сэр, – сказал Смит.

– Джон! Ты в порядке? Мне сообщили о взрыве.

– Это моих рук дело.

– Где ты находишься?

– У здания станции. Объект перемещается – судя по скорости, пешком. Ваши люди выполнили задачу. Они появились здесь точно в срок и спугнули Дрейка.

– Что с ним? Он заглотнул наживку?

Смит посмотрел на пульсирующую голубую точку.

– Да, сэр. Он уже в пути.

* * *

Чтобы пройти двухкилометровую тропинку, соединявшую станцию

с пустой площадкой для отдыха, на которой Дрейк оставил свой автомобиль, ему хватило пяти минут.

Непрерывно проверяя, нет ли за ним «хвоста», Дрейк въехал в предместья Александрии и припарковал машину на стоянке мотеля Говарда Джонсона у крайнего домика. Внутри его ждали генерал Ричардсон и Энтони Прайс.

– Докладывайте, сержант, – велел Ричардсон.

– Объект ликвидирован, сэр, – ответил Дрейк. – Два попадания, оба – в грудь.

– Вы уверены? – осведомился Прайс.

– Какие тебе нужны доказательства, Тони? – процедил Ричардсон. – Голова Смита на блюде? – Он повернулся к Дрейку: – Вольно, сержант. Хорошая работа.

– Спасибо, сэр.

Прайс указал на рюкзак, который Дрейк принес с собой:

– Что это?

Дрейк сбросил рюкзак на кровать.

– Его оставил Смит.

Расстегнув ремни, он вынул содержимое: две запасные обоймы, дорожную карту, сотовый телефон, микрокассетный магнитофон и маленький округлый предмет, привлекший внимание Прайса.

– Что это такое?

– Оглушающая граната, сэр, – объяснил Дрейк, делая вид, что не заметил испуга, отразившегося на лице Прайса. – Все в порядке, сэр. Она на предохранителе.

– Оставьте нас наедине, сержант, – приказал Ричардсон.

Как только Дрейк вышел в ванную, Прайс схватил Ричардсона за руку.

– Довольно играть в солдатиков, Фрэнк. Зачем мы сюда приехали? Дрейк мог отчитаться по телефону.

Ричардсон выдернул руку.

– Я так дела не делаю, Тони. Там, в Палермо, погиб мой человек, «солдатик», как ты его назвал. У него было имя. Тревис Николс. К тому же Смит едва не наступает нам на пятки – он позвонил мне в Форт-Бельвуа по номеру, который, по твоим словам, абсолютно надежен.

– Он и был надежен! – крикнул в ответ Прайс. – Твой человек выболтал его.

Ричардсон покачал головой:

– У человека, который занимается такими делами, как ты, Тони, должны быть чистые руки, не правда ли? Ты предпочитаешь посылать на смерть других людей, отдавать приказы и следить за их выполнением по телевизору, как будто все это большая игра. – Он подался вперед. – Я не играю в игры, Тони. Я участвую в этом деле, поскольку считаю его необходимым. Я делаю это ради своей страны. А чему служишь ты, Тони?

– Тому же самому, – отозвался Прайс.

Ричардсон фыркнул:

– И тем не менее ты вошел в сговор с Бауэром, верно? Как только мы дадим человечеству понять, на что способна наша малышка, весь мир взвоет, требуя противоядия. И тут, словно по счастливой случайности,

компания «Бауэр-Церматт» пустит слух, будто бы в своих исследованиях уже почти добилась успеха, и ее акции взлетят до небес. Позволь полюбопытствовать, Тони, сколько бумажек отстегнул тебе старина Карл?

– Миллион, – невозмутимо ответил Прайс. – Но он не «отстегнул» мне акции, Фрэнк. Я заработал их. Не забывай, это я нашел Берию, это я прикрывал твои тылы, никому не позволяя сунуть нос в твои дела на Гавайях. Перестань изображать из себя героя. – Он посмотрел на вещи, извлеченные Дрейком из рюкзака. – Давай-ка упакуем этот мешок… – Его голос прервался.

– В чем дело? – спросил Ричардсон.

Прайс взял в руки магнитофон, осмотрел его и поднял крышку кассетного отсека.

– Только этого не хватало… – пробормотал он.

– Что тут непонятного? – осведомился Ричардсон. – Смит взял с собой магнитофон на тот случай, если нужно будет записать признание.

– Может быть… – Прайс вынул кассету и потянул одну из двух направляющих, которые удерживали ее на месте. Кассетное гнездо целиком вывалилось наружу. – А может быть, и нет! – Глаза Прайса полыхнули гневом. – Я сразу узнал эту модель! Взгляни, Фрэнк!

В образовавшейся полости Ричардсон увидел микропередатчик новейшей системы.

– Последнее достижение шпионской техники! – прошипел Прайс. – Твой парень принес его сюда! Смит предвидел, что, если с ним что-нибудь случится, киллер обязательно прихватит его рюкзак! Кто-то зафиксировал нашу беседу до последнего слова!

– Сержант! – прогремел Ричардсон.

Дрейк вырвался из ванной с пистолетом в руке. Ричардсон подошел к нему и показал вывороченные внутренности магнитофона.

– Еще раз спрашиваю: Смит мертв?

Дрейк сразу узнал передатчик.

– Сэр, я не имел ни малейшего понятия…

– Смит мертв?

– Так точно, сэр!

– А это значит, что мы не сумеем выяснить, где находится приемник, – сказал Прайс и, посмотрев на Ричардсона, добавил: – Ты веришь в бога, Фрэнк? Отныне нам остается только молиться.

* * *

Дверь домика открылась, оттуда вышли Ричардсон, Прайс и Дрейк и торопливо направились к машинам.

Смит следил за ними из-за лобового стекла своего автомобиля, укрытого в тени.

– Это Ричардсон, Прайс и Дрейк, – сказал он в трубку.

– Я узнал голоса – кроме Дрейка, – отозвался Клейн. – И президент тоже.

Смит посмотрел на пассажирское кресло, в котором лежал приемник, транслировавший в Кэмп-Дэвид голоса заговорщиков.

– Я приступаю, сэр.

– Не надо, Джон. Оглянись.

Смит увидел два черных седана, занявших позицию в квартале от главных ворот автостоянки мотеля. Еще два подкатили к заднему выезду.

– Кто эти люди, сэр?

– Неважно. Они позаботятся о Ричардсоне и Прайсе. Не высовывайся, пока все не закончится, потом уноси ноги. Жду тебя в Белом доме на рассвете.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Евангелие от зверя

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
4.57
рейтинг книги
Евангелие от зверя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Принц Ардена

Анри Софи
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принц Ардена

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3