Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Оставшись в нижнем белье, она вошла в воду. Ручей оказался неожиданно холодным — по ее телу пробежала дрожь. Весело напевая, она принялась оттирать дорожную пыль и грязь. Забывшись от удовольствия, она не расслышала приглушенного песком звука копыт. Всадник остановил коня рядом со свесившимся над водой тополем, на котором болталась одежда Стейси.

По-прежнему мурлыча веселую песенку, Стейси двинулась дальше, но там ручей мелел, и она повернула назад к берегу. Когда вода дошла ей до пояса, она взглянула на дерево и застыла, пораженная внезапным появлением верхового. Она вспомнила,

что почти голая, и удивление мгновенно сменилось стыдливостью. Она резко присела на корточки.

— Поступок на редкость беспардонный, мистер Гаррис, — могли бы предупредить меня о своем присутствии! — воскликнула она, краснея от смущения и глядя в насмешливое лицо Корда.

— Я увидел, что вас нет в лагере, и отправился на поиски, — прозвучал в ответ глубокий голос — ее резкое замечание было оставлено без внимания.

— Что ж, вы меня нашли, а теперь будьте любезны удалиться, чтобы я могла одеться, — смущение сменилось негодованием.

— Я подожду вас вон там, — с улыбкой сказал Корд, указывая на деревья, которые должны были служить ширмой. По его лицу было видно, как забавляет его эта ситуация; он развернул лошадь и скрылся.

Стейси, обуреваемая досадой и возмущением, поспешно выбралась на берег. Стараясь одеться как можно быстрее, она натягивала одежду прямо на мокрое тело. Рукава блузки прилипали к влажным рукам, но наконец Стейси справилась с выскальзывающими из-под пальцев пуговицами и заправила блузку в джинсы. Сапоги налезли легко, несмотря на то что носки были мокрыми. Она сдернула шляпу с дерева и побежала к тому месту, где ждал Корд.

Корд молча наблюдал за ее приближением, стоя около лошади. От быстрых, интенсивных движений щеки ее разгорелись, в карих глазах сквозили смущение и нервозность. Стейси в нерешительности остановилась в нескольких футах от Корда. Она вглядывалась в его лицо, стараясь прочесть, что кроется за его непроницаемым выражением.

— Пойдемте, — произнес он. — Я провожу вас до лагеря.

Он повел свою лошадь по направлению к лагерю, Стейси, часто и неровно дыша, шагала с ним в ногу. Они шествовали в молчании — он ни разу не повернул угрюмого лица в ее сторону. Стейси была напряжена до предела. Она нервно взъерошила волосы свободной рукой.

— Я взмокла от пота и была вся в пыли после перехода. — В ее голосе звучали вызывающие нотки.

— И конечно, вид воды вас соблазнил, — откликнулся Корд, не поддаваясь на скрытую провокацию. — Честно говоря, меня самого подмывало нырнуть вместе с вами. — Он внимательно посмотрел ей в лицо — его взгляд скользнул вниз от завитков ее мокрых волос к влажным полуоткрытым губам.

Стейси знала, что они почти у лагеря. Боковым зрением она уже могла различить двигавшиеся силуэты погонщиков. Стейси понимала, что появляться у всех на глазах в обществе Корда не вполне прилично, но единственное, что имело для нее значение, были широкие плечи и волевое смуглое лицо идущего радом мужчины.

— Я еще не видел женщины, которая бы упустила случай освежиться, — поддразнил Корд. Почему-то — Стейси не осознавала или не хотела осознавать почему — она чувствовала себя увереннее, когда они подсмеивались и подшучивали друг над

другом, как раньше.

— Разве мне удастся соблазнить мужчин, если от меня будет разить потом, как от коровы? — парировала она, походка ее стала пружинистее, голова подпрыгивала в такт шагам.

— Веская причина, — согласился Корд; они уже вступили на территорию лагеря. — Пойди перекуси, малышка. До скорого.

Стейси почувствовала, как его рука легонько коснулась ее плеча, он повернулся и пошел к фургону с лошадьми. Тепло его прикосновения сохранялось до тех пор, пока она представляла себе след от его ладони у себя на плече. Она рассеянно приблизилась к группе мужчин, неотступно следя за удаляющейся фигурой. Во время ужина она Непроизвольно погладывала по сторонам в ожидании его появления. Он так и не пришел, и у нее испортилось настроение. Обычно ее угнетало присутствие Корда, но сейчас ей отчаянно хотелось, чтобы он был здесь. Непостижимо — она рвалась к этому человеку и в то же время ненавидела его.

Тополя, окружавшие лагерь, предвосхищали закат интенсивно-пурпурного солнца. Отбрасываемые ими черные тени уже легли на землю. Мерцающие огни костров светили ярче. По другую сторону костра она различила силуэт своего утреннего попутчика. Джим, казалось, кого-то высматривал среди стоящих группками погонщиков. Наконец он увидел Стейси, которая сидела в сторонке, и двинулся к ней в обход костра.

— Привет. — Его обычно серьезные светлые глаза улыбались. — А я вас ищу.

— Трудный был день? — спросила Стейси.

— Не слишком. Прошу прощения за то, что пришлось бросить вас сегодня в таком неприятном положении, — сказал Джим, присев рядом с ней на корточки.

— До драки дело не дошло, если это то, что вас беспокоило, — засмеялась Стейси, — я не нарочно втянула вас в эту передрягу, Джим.

— Стейси, говоря серьезно, вы мне нравитесь. И вам это известно, правда? — тихо спросил Джим. Она не ответила, тогда он добавил: — Вы помолвлены или что-нибудь в этом роде?

— Нет. — Стейси избегала смотреть в обращенное к ней лицо. Его внимание должно было польстить ее самолюбию, однако поворот, который приняла беседа, был ей неприятен. — Вы мне тоже симпатичны, Джим. Вы прекрасный друг.

— Я и о вас могу это сказать, — отозвался он. — Надеюсь, мы сможем чаще видеться.

— И я надеюсь, — сказала Стейси. — Я никогда не была избалована дружбой.

— Стейси, — огрубелая рука нежно потянулась к ее щеке, и пальцы погладили бархатную кожу, — вы замечательная девушка. В вас можно по-настоящему влюбиться и не пожалеть об этом.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Коннорс! — рявкнул поблизости чей-то голос.

Окрик был таким повелительным, что Стейсии Джим с виноватым видом отпрянули друг от друга, — из темноты возник Корд. Отсветы пламени выхватывали лишь часть его лица, но напряженный подбородок и глубокая морщина явственно выдавали его ярость. Он вперился черными глазами в юношу, при этом они угрожающе сузились.

— Вы обладаете уникальной способностью появляться в самый неожиданный момент, — упрекнула Стейси, которую бесила эта диктаторская манера поведения.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII