Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сарказм был оценен и вызвал ярость, блеснувшую в холодных синих глазах.

— Мое молчание было связано с личным приказом отца не прикасаться к тебе и пальцем, девочка, — процедил он вымораживающим тоном. — И потому я ошибочно счел, что ты, возможно, являешься его незаконнорожденной дочерью. Но пристальное наблюдение привело к выводу, что семя Виантери едва ли могло породить нечто… подобное.

То есть меня еще и унизили.

Обалдеть просто.

Сняв очки, я спокойно встретила ледяной взгляд

владельца данного крейсера, и сообщила:

— Приказ вашего отца не прикасаться ко мне и пальцем, собственно был направлен исключительно на сохранение целостности ваших пальцев. Советую хорошо подумать над моими словами прежде, чем продолжать данный диалог, милорд.

И вернув очки на место, я вновь выглянула в иллюминатор. Верхние слои атмосферы мы уже прошли, а потому защитные поля были убраны, и пейзаж открывался фантастический… Но мне он почему-то не нравился вовсе…

Странное дело, когда я прилетела на Ятори, меня вымораживала и та планета, и ее леса, но вот сейчас, спускаясь на Илонес, я невольно пытаюсь найти хоть что-то, что напоминало бы мне о той, вроде бы абсолютно чужой планете.

И для меня погруженной в итак не радостные мысли, особым раздражительным фактором стал демонстративно-издевательский смех лорда Виантери.

Но собственно ржал мужик не долго, высокомерно-угрожающе уведомив:

— Я дал слово не трогать тебя и пальцем лишь до выхода из крейсера, так что, детка, не знаю, к кому ты летишь, но к папочке попадешь только после того, как я наиграюсь. И это будет долгая, очень долгая игра…

— Боже, мне так страшно! Так страшно! Просто слов нет! Счас умру от счастья! — да, это тоже был сарказм.

Милорд несколько оторопев, переспросил:

— От счастья?

— Простите, оговорилась, имелось ввиду от страха, — язвительно ответила я.

Мужик, тебе бы заткнуться. Просто хотя бы заткнуться, потому что лично у меня не было никаких приказов о не причинении вреда кому бы то ни было. Я прилетала на Илонес как гражданка этого самого Илонеса, дослужившаяся до звания капитана в армаде Айрона Вейнера, и это основательно развязывало мне руки.

Это более чем развязывало мне руки.

— А знаешь, — ядовито улыбнулся лорд Виантери, — пожалуй, я даже поделюсь тобой с друзьями. Ты забавная. С тобой будет очень забавно… играть.

Несомненно, я могла бы сдержаться, но смысл?

— С оружием лучше не играть, мальчик, — внятно и четко сообщила я лорду.

И ослепительно улыбнулась.

Был бы умнее, понял бы, но умен лорд Виантери явно не был, а потому на мое сообщение ответил ледяной многообещающей улыбкой.

Я пристегнулась, готовясь к посадке.

***

Посадка вышла мягкой, приземлились мы в отдельном секторе лакшери уровня, куда простых смертных не пускали, и потому, когда я, с небольшим чемоданом, катившимся

за мной самостоятельно, спускалась по трапу, меня лично ничуть не удивило, что встречающих было всего двое – два блондина в военной форме, со знаком изрыгающего пламя дракона на рукавах, что символизировало как раз таки дом Виантери, собственно старший лорд Виантери и выступал моим нанимателем.

Зато произошедшее далее повергло военных в ступор:

— Девчонку взять, затащить в мой флайт. Будет сопротивляться – заткнуть рот.

Я обернулась, с нескрываемым насмешливым изумлением взирая на аристократа.

— Не ожидала? — ядовито вопросил он. — Добро пожаловать на Илонес, шлюшка.

Дерсенг, я не могла после этого не улыбнуться.

И улыбка моя стала только шире, когда явно сконфуженные военные, отрапортовали:

— Добро пожаловать на Илонес, капитан Давьер.

Вытянувшаяся рожа лорда Виантери была просто божественным бальзамом на мою душу.

— А, этот у нас в каком звании? — полюбопытствовала я у военных.

Младший из них несколько замялся, старший нехотя ответил:

— Лейтенант.

— Ммм, — издевательски протянула я, — лейтенант, чемодан видите? До флайта его донесете вы. Бережно, очень бережно, нежно и ласково, прямо как девушку.

***

До флайта идти было недалеко, все-таки лакшери уровень это лакшери уровень, мы и ста шагов не сделали, как вышли к посадочной станции.

Во флайте я устроилась сзади, указав взбешенному, но все же тащившему мой чемодан лейтенанту на место рядом с водителем. Взбешенный аристократ сначала покраснел, потом побледнел, после и вовсе пошел пятнами, но — я тебя предупредила, малыш, с оружием играть опасно. А я не игрушка, я оружие.

Опасное, эффективное и бьющее точно в цель оружие.

И когда мы взлетели, я приказала активировать барьер, отрезающий нас от двух передних мест, то есть от водителя и разъяренного очередным унижением лорда.

Откинувшись на спинку мягкого кресла, я посмотрела на двух своих не то чтобы подчиненных, оба так же были в капитанских званиях, и милостиво разрешила:

— Рассказывайте.

Старший, уже наполовину седой капитан представился:

— Тайнтон.

Второй обозначил себя как:

— Летон.

Я кивнула обоим, в знак знакомства и собственно промолчала, ожидая информации.

Капитан Летон молча активировал глушилки, и мне не очень понравился этот явно лишний маневр в условиях и так изолированного флайта, но лишь после дополнительных мер безопасности, капитан Тайнтон перешел к делу.

— Другая раса, — произнес он, основательно удивив меня. — Приходят из леса, уничтожают поселения подчистую, уходят. Огнестрельное оружие против них не действует. Обстрел с воздуха — так же. Яды — мимо.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII