Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я не хочу знать, гожусь я или нет, — быстро произнесла Мелора, предостерегающе подняв руку вверх, заметив, что Кэсси хочет вынести ей свой «приговор». — Потому что я не…

— Кэл возвращается с доктором! — радостно объявил Джесс, неожиданно появившись на пороге комнаты.

Услышав приближающуюся к дому торопливую дробь копыт, Мелора выглянула в окно и увидела Кэла, указывающего путь легкой коляске, подскакивающей на ухабистой дороге.

— Ты пойдешь со мной, — грубо сказал Джесс, хватая Мелору за руку, прежде чем она успела

сказать ему, что Луизе стало значительно лучше.

Он выволок ее из комнаты и, втолкнув в другую, подпер дверь спиной.

— Ни звука, — грозно прошептал он. — Доктор не должен знатъ, что ты здесь, а не то я…

Голос паренька сорвался. Он явно не знал, что будет делать, если она не станет молчать. Мелоре даже стало искренне жаль его.

Но ей вдруг вспомнилась ее собственная младшая сестра. Теперь, когда Луиза была вне опасности, необходимо было подумать о Джинкс.

— Я не произнесу ни слова, — пообещала она, скрестив за спиной два пальца.

Мелора и Джесс замерли, услышав, как Кэл с доктором вошли в комнату и дети принялись рассказывать им о ванне с холодной водой, которая, как им казалось, помогла сбить жар.

Вдруг Мелора неожиданно бросилась к двери с криками; «Помогите, доктор! Меня держат…»

Джесс бросился на нее, стараясь зажать ей рот руками. Девушка вырвалась и снова закричала:

«Помогите!» Однако парень оказался таким же проворным, как Кэл: он с силой втолкнул ее в чулан, откуда крики о помощи почти не были слышны, и запер дверь.

— Кто это? — Густые брови доктора Райта удивленно сошлись над переносицей, когда он поднял голову, встревоженный странными криками.

— Это моя жена, доктор, — спокойно сказал Кэл, не обращая внимания на недоуменные взгляды детей. — Она очень расстроена тем, что я не разрешаю ей войти в комнату и самой ухаживать за Луизой. Я запер ее в другой комнате. Видите ли, она ждет ребенка и неважно себя чувствует. А мне меньше всего хотелось бы подвергать ее опасности заразиться. Приступайте к осмотру, доктор, и не обращайте внимания на ее крики.

Когда Райт снова склонился над девочкой, Кэл бросил на Кэсси и Вилла предупреждающий взгляд, чтобы они хранили молчание.

Джесс и не думал отходить от двери. Мелора, видя, что на ее крики не обращают внимания, а также поняв, что она не в состоянии открыть дверь, внезапно затихла и, сжав зубы, села на пол.

Наконец доктор Райт ушел. Осмотрев ребенка, он сообщил, что лихорадка действительно миновала и теперь девочке нужен только покой и хорошее питание, чтобы восстановить силы.

Только после того как его коляска скрылась из виду, Джесс выпустил Мелору из ее импровизированной тюрьмы. Кэл был в комнате, когда она вышла оттуда, щурясь от яркого света.

— Уходите, — мрачно сказала она. — Я не желаю с вами говорить.

— Я вынужден был так поступить, — пробормотал Джесс, оправдываясь перед братом. — Она собиралась рассказать доктору, что ты…

— Знаю, — перебил

его Кэл, заметив, что в дверях появились любопытные мордашки Кэсси и Вилла. — Эй вы, двое, разве у вас нет работы по дому?

— Мы хотим знать, почему кричала твоя девушка и зачем Джесс запер ее в чулане, — твердо заявил Вилл. Кэсси согласно кивнула, из солидарности обняв брата за плечи.

— Ну давай же, Кэл. И ты тоже, Джесс, — Мелора перевела полный горечи взгляд с одного брата на другого. — Почему вы молчите?

— Думаю, я сделаю это, когда придет время, — сказал Кэл, подходя к Виллу и Кэсси. Опустившись на одно колено, он притянул детей к себе. Они прильнули к нему, доверчиво глядя в его глаза.

— Помните, я говорил вам, что должен уехать из-за того, что случилось с Джо? Чтобы предпринять кое-какие шаги и убедиться в том, что человек, который убил его, справедливо наказан? Так вот, я все еще не завершил это дело. А эта леди совсем не моя девушка; она просто хочет мне помочь.

Детишки молча кивнули. Кэсси озадаченно прикусила нижнюю губку.

— Все же я не понимаю, Кэл, — сказала она, — зачем Джесс запер ее в чулане, если она хочет нам помочь?

— Не задавай так много вопросов, — оборвал ее Джесс, взъерошив волосы.

— Все в порядке. — Кэл бросил на брата многозначительный взгляд. — Я не сержусь на Кэсси за ее вопросы, — спокойно сказал он. — И на тебя тоже, Вилл. Конечно, все это довольно запутанно, но сейчас вам просто придется поверить в то, что я, Джесс и эта леди — ее зовут Мелора — делаем все возможное, чтобы схватить и наказать человека, убившего Джо, и восстановить наше доброе имя. А вы должны лишь поддерживать друг друга, тихонько сидеть здесь на ферме, как я вам уже говорил, и заботиться о Луизе, пока она не поправится. Понятно?

— Понятно, — Вилл нетерпеливо освободился от объятий Кэла. — Я голоден. Когда мы будем есть?

— О Боже, ужин! — воскликнула Кэсси и, бросив мимолетный взгляд на Мелору, побежала на кухню. Кэл незаметно подал знак Джессу, и тот, приобняв Вилла, вывел его из комнаты.

Оставшись наедине с Мелорой, Кэл закрыл дверь и, скрестив на груди руки, внимательно посмотрел ей в глаза.

— Если ты хотела сбежать, то почему не сделала этого, когда я был в городе? Уверен, у тебя была масса возможностей.

— Я вовсе не хотела, — солгала девушка.

— Вот как?

— Именно так, — с вызовом произнесла Мелора, чувствуя, что краснеет под его пристальным взглядом. В сумерках его глаза приобрели цвет штормового моря. — Я была занята Луизой. Что бы ты ни думал обо мне, я не могла оставить больного ребенка, пусть это даже твоя сестра.

— Хочешь знать, что я о тебе думаю? — приблизившись к девушке, произнес Кэл.

Он выглядел очень усталым и, казалось, еле стоял на ногах. Широкополая шляпа была сдвинута назад, ботинки покрыты толстым слоем пыли, а осунувшееся лицо пересекали полосы глубоко въевшейся пыли.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода