Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Все оттенки выбора

Liarde

Шрифт:

– Ой… Гринни, я не могу тебя ничем угостить. Извини, но не сейчас. Но если ты сейчас отнесёшь письмо, то я буду очень рад, - начал он её упрашивать. Сова ухнула и прищурилась, укоряюще глядя на Гарри. Мальчику даже стало совестно, но он продолжил её упрашивать. Примерно через десять минут сова взмахнула с крыльями, сорвалась с подоконника и полетела прочь. Вскоре она скрылась в тумане, а сам Гарри стал рыться в своём безразмерном рюкзаке, который оставался его единственной собственностью со времени побега от Дурслей. Кроме того у него были и другие вещи, которые он привёз от Аларда, но он их не афишировал – сумку вот запихнул под кровать. Ему не улыбалось, чтобы Дадли её увидел.

Спустя некоторое время он нашёл учебники за первый курс, купленные во время первого похода в Косой переулок вместе с другом и вздохнул. Ему казалось, что всё это произошло в какой-то другой жизни. Удостоверившись, что половина новёхоньких книг у него есть, Гарри дошёл до ванной и покрутился перед зеркалом, приглаживая волосы. Разумеется, они уже не торчали в разные стороны, но хотя бы раз в день их расчёсывать нужно было.

Он украдкой вздохнул и радостно улыбнулся своему отражению. Из зеркала на него смотрел худощавый мальчишка с озорными ярко-зелёными глазами и аккуратно уложенными чёрными волосами. Нынешний Гарри Поттер ничем не напоминал того забитого мальчишку, который, насмерть перепугав своих опекунов, сбежал отсюда два года назад. Не похож он был и на заносчивого аристократа: взгляд у него был открытый и дружелюбный, а одежда была вполне обыкновенной, без излишней помпезности.

– Ладно, Гарри. Ты сможешь, - прошептал он своему отражению.

– Чего у зеркала вертишься? Ты что, баба, что ли? – услышал Гарри и резко обернулся. В дверном проёме стоял его «обожаемый» кузен Дадли Дурсль.

– А что, завидно, что ли? – мгновенно отреагировал мальчик. – Твои-то волосы если и отрастут, то кудряшками. Будешь как баран.

– Что ты сказал?! – начал выходить из себя Дадли. Долго размышлять он не умел и не любил, так что попытался решить дело своим излюбленным способом – избить кузена. Только вот он не рассчитал, что Гарри теперь не будет от него бегать и его бояться.

Мальчик ловко ушёл от удара, и ужом скользнув мимо Дадли, толкнул его в спину, что тот полетел прямо на пол. Пол содрогнулся от соприкосновения с телом толстого мальчишки, но Гарри даже не шевельнулся. Он стоял, скрестив руки на груди и навесив на лицо маску ледяного безразличия.

– Слушай меня, мой милый кузен. Ты не будешь ко мне вязаться, а я не буду обращать внимания на тебя или твоих родственников. Я ничего не забыл. Даже не надейся. Я не могу сейчас колдовать, но магия мне не нужна, чтобы проучить такого идиота как ты. И только попробуй пожаловаться родителям. Ты пожалеешь, - ледяным тоном, копируя Аларда, когда тот был зол, сказал мальчик. Что-то в его голосе было такое, что Дадли решил не спорить с ним, а поднялся и уныло поплёлся вниз, на кухню время от времени потирая лоб.

«Всё-таки столкновение с полом не прошло даром», - безразлично подумал Гарри и вернулся в свою комнату. Дадли ему было ничуточки не жалко. Последние остатки жалости вылетели из него, когда он увидел то, что может стать с его семьей, если он ошибётся. Да и вообще он ничего не сделал своего кузену. Подумаешь, голову тот ушиб. Ему же всегда было плевать, когда они били Гарри. И мальчик вовсе не собирался становиться грушей для битья.

Он залез с ногами на кровать и открыл учебник по зельям. Определённо. Нужно было освежить свои знания. С ними всё-таки в Хогвартс ехать. Да и в зельях он никогда не блистал. Гарри провёл этот день и почти всю ночь, повторяя уроки, а утром его ждал сюрприз.

Он уже собирался ложиться спать, когда примерно в шесть утра открылся портал, и оттуда вышел дядя Вернон. Мальчика чуть удар не хватил, когда он увидел эту картину. Гарри запутался в одеяле и обрушился на пол.

Дядя Вернон

расхохотался.

– Гарри, ты идиот, - мягко сказал он. Это был такой противный голос с милыми родными интонациями.

– Алард? – потрясённо спросил мальчик, поднимаясь с пола.

– Собственной персоной, - «Вернон» раскланялся, что выглядело очень комично. Алард, смеясь, наблюдал за воспитанником. Он был даже рад, что за Гарри никого не послали. Теперь он сможет с ним сам прогуляться по Косой Аллее, узнать интересующие его вопросы.

– Сейчас! Я переоденусь! – мальчишка вихрем слетел с кровати, быстро схватил свою одежду и умчался в ванну. Уже через десять минут он был полностью готов и гордо стоял перед опекуном.

– Очки надень, - ухмыльнулся Вернон и пошёл вниз – разговаривать с магглами. Гарри, к своему жуткому сожалению, мог только услышать вопль тётушки и ругань дяди. Он спустился в кухню, надеясь подслушать, о чём договаривается Алард с магглами, но его довольно бесцеремонно выставили на улицу. Когда Алард вышел к нему на улицу, Гарри искренне изображал обиду, но уже к тому времени, как они подошли к метро, мальчик простил его и просто болтал с ним о пустяках.

Алард мягко посоветовал Гарри подумать о конспирации. А после ещё раз. И ещё. А потом решил устроить внеочередной экзамен по учебникам второго курса. Гарри взвыл, но стал послушно бубнить ответы под злую усмешку «Вернона». Так и прошёл их путь до Дырявого Котла. Когда они вышли из метро, Алард шепнул ему.

– Я буду в «характере». Теперь ты ведёшь меня. Действуем по плану.

Мальчик кивнул ему и собрался, после выдохнул и растерянно улыбнулся.

– Сейчас, дядя… нам сюда, - и он, неуверенно взяв его за рукав, потянул его за собой.

– Что за глупости ты говоришь, мальчишка! Здесь просто переулок! – он сурово посмотрел на Гарри, но того это абсолютно не впечатлило. Правда, он принялся демонстрировать обратное.

– Нет, идёмте же! Поверьте мне. Вы же не хотите, чтобы они, - он таинственно понизил голос. – Приехали за мной?

Он нахмурился, но послушно зашёл в «невидимый» бар за племянником. Алард умел играть, потому не выдал себя ни словом, ни жестом. Разве что разразился гневной тирадой за то, что его племянничек затащил его в какую-то грязную дыру, привлекая внимание других людей. К счастью, их было немного. Гарри делал вид, что ему очень стыдно за поведение дяди. Он быстро подошёл к барной стойке и, отчаянно краснея, спросил.

– Извините, но как мне пройти в косой переулок? – он помахал ему конвертом от письма и, понизив голос, добавил. – Видите ли, мой дядя маггл и ничего не знает о волшебном мире. Но согласился меня сопровождать. Не могли бы вы помочь мне?

Мальчик не очень-то и хотел афишировать, что он знаменитый Гарри Поттер. Сейчас то, что никто не знает, как он выглядит на самом деле, было ему на руку. Бармен с готовностью кивнул и отвёл их ко входу в Косой переулок, где показал мальчику как открыть вход. «Вернон» подозрительно посмотрел на него и пробормотал что-то вроде «эти сумасшедшие», а сам уловил, что Том сказал «эти магглы». Аларду было очень сложно сварить Оборотное зелье и специальное зелье для сокрытия ауры, притворяясь простым магглом. На то он преследовал несколько целей: во-первых, он хотел узнать, обведёт ли он волшебников вокруг пальца. Ему жизненно необходимо было это выяснить, чтобы иметь возможность впоследствии забирать Гарри прямо с платформы. Он понадеялся, что сможет обмануть Дамблдора. Вина старика только в том, что он очень уж разленился. Правда отправить Гарри пообщаться со старой сквибкой надо – пусть стравит парочку баек об «очень строгой школе», где он и научился вежливости.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Новиков Николай Васильевич
10. Первый среди карапузов
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V