Время на её стороне

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Время на её стороне

– Молодая женщина, суккуб, от двадцати пяти до тридцати лет, найдена в переулке на Костон-роуд, время смерти - ориентировочно восемь часов назад. Причина смерти - профессиональное вскрытие, внутренности удалены, на месте преступления не найдены. Скорее всего, жертва длительное время удерживалась преступником - на запястьях и лодыжках видны четкие ссадины от наручников. Как и в предыдущих трех случаях - глаза жертвы удалены, на их место вложены деревянные игральные кости, так называемые, "глаза змеи".

Я привычно наговаривал на диктофон результаты вскрытия очередной жертвы безумного маньяка,

заведшегося на улицах Нью-Девилла. Он терроризировал город уже почти полгода, убивая лишь молодых суккубок вполне определенного поведения, а полиция пока что бездеятельно топталась на месте. Глаза Змеи, так мы его прозвали, лишь посмеивался над ними и заваливал радостно захлебывающуюся прессу загадками и мемуарами, в которых тщательно описывал свои эмоции от процесса убийства. Копы скрипели зубами, но тоннами скупали всю периодику, в том числе самые низкопробные бульварные газетенки и мрачно их читали.

Не сказать, чтобы я оставался к этой ситуации равнодушным, имея, к тому же, доступ, как к телам, так и к найденным на местах преступления уликами. О нет, не стоит думать, будто бы я считал себя умнее опытных детективов, которые переловили уже не один десяток подобных преступников. Просто я внезапно понял, что замечаю такие мелочи, которые просто ускользают от взгляда следователей. Профессиональные надрезы, какие могло сделать только существо, сведущее в медицине, особая порода дерева, из которого сделаны кости, и... Было что-то еще, что не попало в отчеты ни патологоанатомов, ни полицейских... Я лихорадочно зашелестел папками, разыскивая фото с предыдущих мест преступления.Благослови меня архангел... Либо воображение, распаленное всей этой историей чересчур разыгралось, либо...

– Волосы жертв, будто бы хаотично разметавшиеся, на самом деле действительно складываются в знаки, - произнес чей-то насмешливый баритон за моей спиной.

Я удивленно обернулся.

– А вы не так уж безнадежны, - продолжил тем временем незваный гость.
– Позвольте представиться - Мордред Хамский - детектив.

***

Хамский ставил в подвале растяжки. Ему категорически не понравилось то, что миссис Адсон навела там порядок, и рассортировала весь его анатомический музей по алфавиту, выкинув особо неприглядные части тел. Вряд ли мой друг страдал от потери этого, в общем-то, ненужного ему хлама, но ведь сам факт! Обидчивый гений не прощал существ, посягающих на его личное пространство. Поэтому, дождавшись момента, когда экономка уйдет на рынок, Мордред, со всем присущим ему пылом, начал плести хитроумную паутину из проволок и гранат. Как он намеревался сам не подорваться на своем же творчестве - ума не приложу.

Я же мирно сидел в гостиной, попивая свежезаваренный кофе и просматривая записи, оставленные Морвид. Как оказалась, Корделия Блэк при составлении загадочного послания пользовалась аж тремя видами алфавитов: руническим, огамическим и енохианским. На кой ей были нужны такие сложности - не знаю, но Хамский явно приходил в восторг от женщин, презирающих легкие пути. Расшифрованное содержание записи так же оставляло большой простор воображению. "Если вы нашли и расшифровали это послание - что ж, поздравляю, можете порадоваться тому, что прошли первый уровень. На этом легкая часть задачи окончена. Полагаю, что сумела заинтересовать

вас, и, наверняка, вытащенное из моего кармана удостоверение не смогло вас удовлетворить. Хотите ко мне приблизиться - пройдите второй уровень. В тюрьме разума, за решетками, поставленными другими, находится краттер, не оставленный ни одним небесным телом. Те, кто думают иначе - скоро его уничтожат. Я знаю разгадку - а вы? К.Б.".

И что это может значить? На мой взгляд - сущий бред, но, полагаю, Хамский думает иначе. Он заинтересовался загадочной персоной Корделии Блэк в первую очередь потому, что она заинтересовалась им, и не успокоится, пока не получит ответы на все вопросы.

– Развлекаетесь, Принстон?
– Хамский вернулся из подвала бодрый и деятельный, отобрал у меня бумажку и рухнул в кресло.

– Весьма занятное чтиво, - кивнул я.
– А что вы думаете?

– Нет-нет, - запротестовал Мордред, сияя своей жуткой улыбочкой.
– Сначала вы озвучьте свои впечатления. Конечно, вы всегда попадаете мимо, зато обладаете одним прекрасным свойством - стимулируете мою мысленную деятельность.

Насколько я успел изучить моего соседа - значило это только то, что ни одной более или менее пристойной рабочей версии у него пока не имелось. Или же, наоборот, имелось слишком много. Я задумался. Действительно, что можно выжать из столь туманной загадки?

– Первый вариант лежит на поверхности. Все эти тюрьмы разума, решетки, построенные другими - очень похоже на закрытую психиатрическую лечебницу. Но вот кратер, не оставленный ни одним небесным телом - тут я пас. Вы случайно не знаете: не падал ли на какую из городских лечебниц метеорит?

– Неплохо. Примитивно, но неплохо. А каков же второй вариант?

– Второй вариант состоит в том, что в загадке говорится не о заведении, а о некоем существе, заточенном в клетку собственного разума. Может, это псих, которому сделали лоботомию? Отсюда и кратер...

Хамский ответил мне долгим пронзительным взглядом, а потом громко, в голос, расхохотался. Подобные его эскапады уже давно меня не смущали, а по некотором раздумье я согласился - уж слишком бредово звучит эта идея.

Вы прямо реинкарнация каннибала Ректора - он тоже слишком тяготел ко всем этим играм разума. Достойный был противник, но слишком увлекающийся. Буквально потерял голову от обилия чужих мозгов.

– Это вы о том случае, когда он едва не сделал вам трепанацию черепа?

– Я оказался быстрее!

– Если бы одна из его жертв не оказалась еще и живучей - вы бы стали его почетным трофеем.

– Прав тот, кто удачливее, - самодовольно усмехнулся мой друг, доставая из-под кресла кальян. С недавних пор его приходилось прятать, поскольку миссис Адсон выражала категоричное неодобрение курению в доме.
– Но неужели вас ничего не смущает в этой записке?

– Ничего? Да меня смущает в ней все, начиная с того, кем она написана!

– Право, легко же вас смутить, - пробормотал Мордред, откидываясь на спинку и полностью расслабляясь.
– Погодите-ка...

Глаза его остекленели и застыли, напряженно глядя в одну точку - а именно, в простреленную дверцу холодильника на кухне. Оттуда на Хамского подозрительно посматривал топорщащийся плесенью кусочек сыра. Вовремя выкинуть его забыли, а потом - откровенно испугались, глядя на буяющее всеми цветами радуги нечто.

Книги из серии:

Все о Мордреде Хамском

[6.0 рейтинг книги]
[6.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кукла

Прус Болеслав
Проза:
классическая проза
8.87
рейтинг книги
Кукла

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI