Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Врачебные предписания
Шрифт:

Капитан бесследно исчез.

Даже если Джим и обронил свое устройство связи, сканеры все равно четко показали бы то место, куда оно упало. Однако экран был пуст. Маккой с трудом проглотил слюну и вызвал Спока.

Глава 4

Когда Спок прибыл на мостик, Маккой так обрадовался, что чуть было не вскочил и не обнял его. Однако вместо этого он просто сказал:

— Спок, твой чертов сканер опять не хочет работать.

Тот наградил доктора таким взглядом, который, в лучшем случае, можно было назвать скептическим.

— Доктор, —

вкрадчиво сказал он, будто заводил беседу с сумасшедшим, — это маловероятно. Но, тем не менее, я должен провести некоторые тесты.

Спок отправился к пульту управления в научный отдел и начал поочередно нажимать там кнопки с такой скоростью, что не оставалось никаких сомнений, — он находил их практически вслепую.

— Полагаю, что в лазарете дела контролируются нормально, так что вашего присутствия там но требуется, — сказал Спок. Маккой хмыкнул.

— Для меня это огромная удача, Спок. Ибо Кирк поручил мне управление кораблем и приказал не вмешиваться в дела лазарета, за исключением чисто медицинской неотложки.

От этих слов Спок заморгал часто-часто, затем встал из-за консоли и, не прекращая нажимать на клавиши, произнес:

— Простите, но я хотел бы убедиться, что не ослышался. Вы сказали, что капитан оставил вас замещать и выполнять его обязанности?

— Это его небольшая шутка. Если не веришь, спроси у Де Леона, он присутствовал здесь.

— Если это так, то должна быть и запись в процедурном каталоге мостика, — заметил Спок и снова обратил свое внимание на приборную доску.

Маккой отвернулся и некоторое время следил за монитором. Там появился небольшой лесок из лахитов и около двухсот орнов. Судя по всему, они собирались вместе для строительства чего-то более грандиозного, нежели членам экипажа приходилось видеть днем раньше. Вероятно, планировалось возведение здания более красивого и более просторного внутри. Пожалуй, они были неплохими хозяевами.

Маккой опять повернулся к Споку и увидел, что тот озабоченно смотрит на консоль.

— Доктор, — произнес он. — У нас появились проблемы.

Какие именно — сказано не было, но сам факт признания Споком их наличия действовал на психику. Маккой сел в центральное кресло, скорее машинально, чем сознательно, и сказал:

— Его не удалось найти.

— С аппаратурой все в порядке, — заметил Спок. — Но капитанского устройства связи, согласно показаниям приборов, на планете нет.

— Черт с ним, с устройством, Спок, где же он сам?

— Доктор, — ответил Спок, подойдя ближе к Маккою, — не тревожьтесь. Есть несколько объяснений, почему мы не можем найти капитана.

— Например?

Спок удивленно поднял брови.

— Капитан может находиться на территории с высокой концентрацией редкоземельных элементов, так что сигнал устройства связи заглушается их радиоактивным фоном…

— А вы определили хоть один такой участок?

— Как вам сказать, — с неохотой ответил Спок. — Должен признаться, что…

— И что дальше?

Во взгляде Спока промелькнула беспомощность. Такого Маккою наблюдать давно но приходилось.

— Дальше — ничего, — сказал обескураженный доктор. — Я собираюсь отправиться туда, где от меня хоть какая-то польза.., вниз, на планету, чтобы помочь в поисках

Кирка. А в этой лавочке, — он махнул на штурвал корабля, — будете сидеть вы. Он был уже на полпути к дверям мостика, когда его остановил Спок:

— Доктор… Боюсь, что вы недооцениваете ситуацию.

Маккой остановился и удивленно посмотрел на Спока.

— Что именно?

— По крайней мере, вашу роль. — Последовал ответ. — Доктор, вы отвечаете за корабль. И не можете его покинуть в такой ситуации.

— Черт побери! Почему же? Я передаю командирские полномочия вам! Да они и по праву должны быть вашими. Вы закончили полный курс школы командиров, вы — второй старший по званию офицер на корабле. Вот вы и садитесь в это дурацкое кресло!

— Доктор, — тихо ответил ему Спок, — как бы сказал наш капитан: не имеет никакого значения, является ли Спок верховным адмиралом Звездного Флота, или у него есть рекомендации от самого Господа Бога — я не могу принять командование от вас в сложившейся ситуации. И никто не может. Устав Звездного флота — очень специфичная штука. Офицер, исполняющий обязанности командира, должен исполнять их до тех пор, пока их с него не снимет официально утвержденный Звездным Флотом командир корабля. Здесь нет капитана, который мог бы снять с вас командирские полномочия. Любой, кто будет выполнять обязанности командира вместо вас, подвергнется военному суду. А всякое усилие с вашей стороны оставить свой пост, в данном случае «Энтерпрайз», — также уголовно наказуемое преступление.., в особенности при теперешних обстоятельствах, когда капитан исчез. Одним словом, в экстремальной ситуации.

Маккой сел на стул недалеко от научного отдела и уставился на Спока с выражением ужаса на лице.

— Вы в безвыходном положении, доктор. Очень сожалею. — Маккой посмотрел на офицера, глубоко вздохнул и задумался.

«Успокойся, — сказал он самому себе. — Тебе сегодня еще понадобится твоя голова». А вслух добавил;

— Ладно, Вам лучше спуститься вниз и начать поиски. Найдите того, кто видел его последним.., и начните с того места, где это произошло. Спок кивнул и направился в сторону выхода.

— Кстати, — остановил его Маккой, — могу ли я, по крайней мере, сделать перерыв и побыть в комнате отдыха?

— Передайте командирский пульт лейтенанту Де Леону, — сказал Спок, кивнув утвердительно. — Но вам не следует отсутствовать слишком долго. — И добавил уже из турболифта:

— И еще капитан бы сказал: «Вместо того, чтобы говорить на эту тему, вы должны были бы быть уже там».

— Почему же вы…

Двери лифта закрылись. Маккой посмотрел на Де Леона и произнес:

— Принимай, сын. Я вернусь через несколько минут.

— Да, сэр.

— И выясни, не сможет ли Ухура оторваться на минуту от своих дел. Мне нужен ее совет.

— Понял, доктор, Когда Маккой вернулся на мостик, Ухура уже ждала его там.

— Лейтенант, — обратился он к Де Леону. — Вам надо передохнуть. Когда кончается ваша смена?

— Примерно через час, доктор, — ответил офицер связи.

— Боже мой, как быстро пролетел день! Времени не замечаешь, когда получаешь от жизни удовольствия! — сказал Маккой, покачав головой и взглянув на Ухуру. Она кивнула, и он добавил, обращаясь к Де Леону:

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая