Воин
Шрифт:
— Она знает, и она тоже любит тебя. Я говорил с ней по телефону, когда Хаим позвонил и сказал, что ты у него. Единственное о чём она думала, это как добраться до тебя, — было сложно говорить о том телефонном звонке, но если это умерит его тревогу, оно того стоило.
Он отрывисто кивнул.
— Она была такой храброй, когда противостояла этим людям. Максвелл сказал, что и на утёсе она вела себя храбро.
Я вспомнил, как она стояла там, в окружении вампиров, и говорила Эли, что не может дождаться, когда будет наблюдать за его смертью, за несколько секунд до того,
— Она воин, — гордо высказался я.
Нейт послал мне странный взгляд, и он, похоже, обдумывал свои следующие слова.
— Могу я кое-что спросить у тебя?.. Между тобой и Сарой что-то происходит?
— Мне дорога твоя племянница, — сказал я, сознательно неопределенно. — Но мы не вместе в этом смысле.
— Ладно, — сказал он, хотя убеждённым он не выглядел.
Я встал и вытащил белую визитку из кармана.
— Это мой сотовый, если ты захочешь знать, как идут поиски, или если тебе вообще что-то понадобится. Я остановлюсь в гостинице "Маяк".
Я подошёл и подал ему визитку.
— Звони мне в любое время.
— Николас, — сказал он, когда я повернулся уйти. — Джудит принесла мне утреннюю овощную запеканку. Я не был голоден, но думаю, что сейчас мог бы поесть. Не хочешь присоединиться ко мне? Обещаю, это лучше всего, чтобы ты ни взял в гостинице.
Я улыбнулся впервые со времени вчерашнего звонка Сары.
— Спасибо. С удовольствием.
* * *
Часом позже я стоял у мотоцикла и прожигал взглядом телефон, страшась телефонного звонка, который мне предстояло сделать. Тягостно вздохнув, я оставил мотоцикл и пошёл в сторону верфи. Когда я достиг верфи, где мы с Сарой говорили в первый мой визит, я отошёл на самый её край. Затем я набрал номер Тристана.
— Николас, я только что собирался звонить тебе. Как дела у Сары? Она волнуется насчёт сегодняшнего дня?
На мгновение я закрыл глаза, переживая, что я вот-вот убью счастье, которое я слышал в его голосе.
— Тристан, кое-что произошло.
— Что? — его тон стал резким. — Сара в порядке?
Простого способа сообщить это не было.
— Сара пропала.
— Пропала? Что ты имеешь в виду? — требовательно спросил он.
— Люди Юсри аль-Хавваша добрались до неё. Они схватили её дядю, и она сторговала себя на него, — боль пронзила мою грудь. — Я потерял её.
— Как такое могло случиться? Где был ты? Где были Крис и команда Эрика? — голос Тристана становился громче с каждым вопросом, пока он едва ли не кричал.
Я рассказал ему об исступленном звонке Сары вчера днём, о схватке с вампирами на утёсе, её падении в океан, о поисках, которые велись в данный момент. Вновь переживать последние двадцать четыре часа было мукой, но я получил по заслугам. Я обещал обеспечить Саре безопасность, и я подвёл и её и Тристана. Я никогда не должен был передоверять её безопасностью кому-то ещё. Я никогда не должен был выпускать её из виду.
Голос Тристана заглушался эмоциями, когда
— Мог ли один из вампиров взять её? Или может люди Юсри аль-Хавваша?
— Мы убили всех вампиров на утёсе, — я не мог заставить себя подумать, что мы могли упустить одного из них. — Один из мужчин Хаима пропал без вести, немец по имени Герхард. Он оставил дядю Сары у дома, но он так и не встретился с Хаимом. Эрик работает с Даксом по его отслеживанию. Нам надо приставить несколько людей к Юсри аль-Хаввашу, чтобы они промониторили его связи и деятельность. Если Сара у него, не думаю, что он навредит ей. Без желчи тролля, он будет отчаянно жаждать исцеления, и он может считать, что она сможет ему помочь.
— Я сам прослежу за этим. У нас с шейхом есть несколько общих знакомых, — ответил он, снова прозвучав самим собой. — Я пошлю всех свободных воинов на помощь в поисках. Что ещё тебе нужно?
Мне нужно держать Сару в своих руках и никогда не отпускать её снова. Извиниться перед ней и молить о прощении.
— Николас, ты ещё тут?
— Прости. Потерялся в мыслях.
Пока я наблюдал, как несколько лодок направлялись из гавани, я задался вопросом, а не планировали ли они присоединиться к поискам. Или спасательной операции, как они называли это сейчас.
Он шумно выдохнул.
— Почему ты так уверен, что она пережила падение с утёса?
— Потому что я знаю Сару. Она сильная и выносливая, и если уж кто и уцелеет, так это она. И...
— И что? Если ты знаешь что-то ещё, пожалуйста, скажи мне.
Я потёр подбородок, который был покрыт двухдневной щетиной. Боже, мне вовсе не хотелось говорить об этом Тристану по телефону. Я вовсе не хотел обсуждать это с ним вообще, но у него было право знать.
— Я знаю, что Сара всё ещё жива, потому что могу чувствовать это.
— Чувствовать это? — медленно повторил он. — Что ты пытаешься сказать?
— Я говорю, что Сара моя пара.
— Что? — он издал несколько звуков, очень похожих на неверие. — Пара? Ты уверен?
— Ты был уверен, когда встретил Джозефину? — спросил я.
— Господи! Мне надо сесть, — я услышал, как он погрузился в своё рабочее кресло. — Как давно ты знаешь? Поэтому она в итоге согласилась переехать сюда?
Я сделал глубокий вдох солёного воздуха.
— Я знал это с ночи, как мы встретились. Сара пока ещё не знает. Она была настроена решительно против каких-либо дел с нами в начале. Я хотел дать ей возможность узнать меня и довериться мне, прежде чем взвалить нечто подобное на неё.
— Это хорошо, — сказал он, прозвучав так, словно он по-прежнему был потрясён. — Но как так, что она не знает? Она должна была почувствовать связь к этому времени, если та есть?
— Она есть. Поверь мне, — я понимал его удивление, но я никому не позволю ставить под сомнение мою связь с Сарой. — Я уже говорил тебе, что её контроль над Мори отличается от всего, что я когда-либо видел. Думаю, она не может чувствовать связь как другие женщины, потому что она подавляет своего демона. Но её Мори опознал моего, и думаю, на неком уровне Сара тоже это чувствует.