Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вы, кажется, говорили о нескольких сообщениях…

– Да, это сообщение было не единственным.

– И все они были отправлены с одного интернет-адреса?

– Не могу вам сказать – проверка еще не закончена. – Шивон решила, что адвокату незачем знать, что речь идет больше чем об одном интернет-провайдере.

– Так, все ясно… – Адвокат поставил в блокноте жирную точку и в задумчивости откинулся на спинку стула.

– Ну что, теперь мне можно задать вопрос самой Клер? – несколько раздраженно спросила Шивон.

Джек Маккойст

посмотрел на нее поверх очков.

– Сначала моя клиентка хотела бы сделать небольшое заявление.

Клер сунула руку в карман джинсов и достала сложенный лист бумаги. Когда она его развернула, оказалось, что по своим габаритам он вполне соответствует размерам адвокатского блокнота. Правда, почерк был более понятным, но Шивон ясно видела вымаранные места и «галочки», где Маккойст вносил в текст какие-то изменения.

Клер слегка откашлялась.

– Примерно за две недели до того, как Филиппа Бальфур исчезла, я одолжила ей свой ноутбук. Флип нужно было писать какую-то учебную работу, и я подумала, что компьютер может ей понадобиться. Насколько мне было известно, своего ноутбука у нее не было. Вернуть его мне Флип не успела, и я ждала похорон, чтобы просить ее родителей разрешения забрать принадлежащий мне компьютер из ее квартиры…

– Этот компьютер у тебя единственный?

Клер покачала головой.

– Нет, но он подключен к тому же провайдеру, что и большая «персоналка».

Шивон пристально посмотрела на Клер, но девушка избегала ее взгляда.

– В квартире Филиппы Бальфур не было никакого ноутбука, – медленно сказала она, и Клер наконец-то посмотрела на нее.

– Где же он? – тихо спросила она.

– Мы это выясним. У тебя, наверное, сохранился товарный чек, технический паспорт или какие-то другие доказательства существования этого ноутбука?

– Вы обвиняете мою дочь во лжи? – немедленно вскинулся Маккойст, и Шивон сразу отметила, что Клер перестала быть «клиенткой».

– Нет. Жаль только, что ваша дочь не сказала нам об этом раньше.

– Я не знала, что это может быть…

– Старший суперинтендант Темплер!… – чопорно сказал адвокат. – Я считаю, что полиции Лотиана не следует запугивать потенциальных свидетелей, обвиняя их во лжи…

– В настоящее время, – резко перебила Джилл, – ваша падчерица является не свидетельницей, а подозреваемой.

– В чем же вы ее подозреваете? В том, что она являлась ведущей интернет-игры?… С каких, интересно, пор это считается преступлением?

Джилл не нашлась что на это ответить и сердито взглянула на Шивон, но в ее глазах сквозила растерянность. Прочесть ее мысли – или по крайней мере некоторые из них – было сравнительно легко. «Он прав… Мы до сих пор не знаем, действительно ли Сфинкс имеет отношение к убийству и всему остальному. В конце концов, это твоя версия, Шивон, так что будь любезна – разбирайся с ней сама…» – вот что говорил ее взгляд.

Маккойст заметил, что Джилл и Шивон переглядываются. Поняв, что это

должно что-то означать, он поспешил закрепить успех.

– Я не представляю, как вы пойдете с этим к прокурору, старший суперинтендант Темплер, – сказал он веско. – Да над вами будет смеяться вся шотландская полиция!… – Слова «старший суперинтендант» адвокат подчеркнул особо – ему, разумеется, было известно, что Джилл назначена на эту должность недавно, и поэтому ей нужно укреплять свой авторитет и доказывать, что повышение она получила не случайно.

Но Джилл уже овладела собой.

– Мы хотим только одного, мистер Маккойст, – сказала она. – Нам нужно, чтобы Клер честно ответила на некоторые наши вопросы. Пока ее история – вы уж меня простите – вызывает очень большие сомнения. Нам придется провести дополнительную, тщательную проверку, и кто знает…

Эти слова заставили Маккойста задуматься. Шивон тем временем мысленно «подбивала бабки», как выразился бы Ребус. Что они имели?… Мотив у Клер Бензи был, – правда, не бесспорный, но и не пустяк: как-никак банк Джона Бальфура имел отношение к самоубийству ее родного отца. С помощью интернет-игры она могла заманить Флип на Трон Артура и, используя свои познания в медицине (в том числе в судебной медицине), расправиться с ней. А стоило полиции заинтересоваться ее персоной, как Клер тут же выдумала ноутбук, который она якобы одолжила Филиппе и который столь своевременно исчез…

Потом Шивон попыталась составить аналогичный список применительно к Раналду Марру, который научил Филиппу, как надо стирать полученные письма. Раналд Марр, предводитель игрушечных армий, второе лицо в банке… Вот только что он выигрывал от смерти Филиппы? Этого Шивон никак не могла взять в толк.

– Клер, – негромко спросила она, – когда ты бывала в «Можжевельниках»… Тебе не приходилось встречать там Раналда Марра?

– Я не понимаю, какое отношение… – начал было Маккойст, но Клер перебила отчима:

– Раналда Марра? Конечно. До сих пор не понимаю, что она в нем нашла?…

– Кто?!

– Флип. Она была влюблена в него. Впрочем, школьницы часто влюбляются в мужчин старше себя…

– А он?… Я хочу сказать – Марр отвечал на ее чувства? Было ли между ними что-то кроме обычной «школьной влюбленности»?

– Мне кажется, – снова попытался вмешаться Маккойст, – что мы отклонились от существа дела…

Но Клер не обратила на него внимания. Безмятежно улыбнувшись, она кивнула:

– Нет, ничего не было. До недавнего времени…

– Что это значит – «до недавнего времени»? Что ты хочешь сказать?

Клер снова улыбнулась – на этот раз почти с торжеством.

– Я думаю – почти уверена, – что в течение примерно года перед своим исчезновением Филиппа регулярно встречалась с Раналдом Марром. Она спала с ним, детектив.

– Что за шум?… – спросил Ребус. – Почему все носятся как угорелые?

Моз поднял голову от бумаг, с которыми работал.

Поделиться:
Популярные книги

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Пантелеев Леонид
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Зодчий. Книга VIII

Погуляй Юрий Александрович
8. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Зодчий. Книга VIII

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX