Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Владелец пятой печати
Шрифт:

И тут раздался взрыв! Похоже, что алхимик слегка переборщил с весом своей самодельной бомбы, полфунта пороха для курицы было явно многовато. В заборе зияла изрядная брешь. Нелетающей птицы не было, только несколько перьев кружили в воздухе. А на месте, где стояла жестянка, сама собой выкопалась неглубокая яма.

Окружающие молчали, приходя в себя.

— Так, — наконец произнес Наместник. Сэфриоль, и ты, хуманг — ко мне в кабинет. Сейчас. Боркуол, заделайте забор. — Лорд повернулся и пошел к зданию. Всадник и алхимик поспешили следом.

В кабинете Лорда разруха не чувствовалась.

Там царил идеальный порядок и изящная роскошь.

Нальгорт устроился в своем кресле, впрочем, не предложив этого своему подчиненному и Борнуа.

— Неплохо, — скупо похвалил он изыскателя. — Совсем не плохо! Хуманг тоже может так исчезнуть?

— Да, месстре Лорд, — ответил покрасневший от похвалы Борнуа.

— Тогда, к приезду Лорда — Канцлера, мы организуем показательную казнь. По твоему методу. Справишься?

— Как прикажете, месстре, — алхимик поклонился.

— Значит справишься. Теперь ты доказал мне, что действительно пришел из другого мира. Таких знаний у нас нет. Скажи, ты мог бы перенести их на пергамент?

— Конечно, месстре Лорд!

— Хорошо, но это немного подождет. Теперь ответь, как, обладая таким мощным оружием, вы, в своем мире, не поубивали друг друга, и не извели Цивилизацию? Вопрос тебе понятен?

— Да месстре, — и Ирменг, пытаясь объяснить необъяснимое, принялся описывать последние события Столетней войны.

— Значит, у вас, таким оружием может владеть каждый недалекий хуманг? — спросил Лорд, после путаного рассказа алхимика.

— Именно так, месстре.

— Это очень плохо. Покажешь и научишь кархи Сэфриоля готовить этот порошок.

— Да, месстре.

— Скажи, какое еще оружие своего мира ты мог бы создать здесь?

— Ну… серпентины, веглеры, если будет время и хорошие кузнецы — то кулеврины…

— Объясни, что это?

— Как Вам сказать? Представьте, что есть такая труба, из которой вылетает кусок свинца. Он летит очень быстро, быстрее стрелы, выпущенной из ральбига. Так быстро, что его невозможно увидеть глазом. И за триста, четыреста шагов, может убить закованного в латы рыцаря!

— Сколько времени тебе потребуется, чтобы создать подобное орудие Смерти?

— Около нескольких декад, не меньше. Дело в том, что металлу необходимо время для плавного остывания, а еще…

— Достаточно! — прервал его Нальгорт. — Ты можешь идти, а мы с кархи Сэфриолем еще побеседуем.

Борнуа поклонился и пошел в свою лабораторию.

— Кархи, он силен, этот аллик. Силен своими тайными знаниями! Его надо беречь, но в тоже время и остерегаться! По своей глупости и непониманию он может открыть то, что даст нам огромное преимущество! Внимательно изучи, как он готовит этот "порох". Опишешь все в зашифрованном виде и передашь лично мне! И продолжай внимательно за ним наблюдать. Завтра должны вернуться разведчики из предгорий, которые были посланы искать пресловутый "маяк", а после завтра прибывает Канцлер. Мне не хотелось бы огорчать его плохими новостями. Ступай.

Сэфриоль, молчавший все это время, поклонился, и так и не проронив ни слова, оставил Наместника в одиночестве.

* * *

Приезд Лорд — Канцлера Гэенальда стал значительным

событием. Сэфриоль сказал, что его собрались встречать все эли города, поскольку такова была традиция. Вдоль дороги, ведущей к городским воротам, в парадный строй выстроилось почти три тысячи существ. Алхимик никогда бы не подумал, что их настолько много, в городе была только стража, которую Старший Всадник называл почему-то гвардией, и около двух десятков Помощников Лорда — Наместника, уезжавших из города на ночь.

Человеческая диаспора тоже была представлена — в виде стоящих на коленях и с преклоненной головой нескольких сотен людей, находившихся в самом начале колонны.

Нальгорт, несколько эли — кархи (что составляли местную производную аристократии), Сэфриоль, бургомистр и Борнуа ждали около въезда в город. Ирменгу объяснили, что вставать на колени ему не положено из-за будущего статуса, чем немало его озадачили.

Наконец, раздался мерный рокот барабанной дроби, и в колонну встречающих вступили первые всадники эскорта. Борнуа не увидел ни развевающихся знамен, ни плывущих на древках штандартов, ни роскошного плюмажа… Все было достаточно скромно. Любой французский барон въезжал в свой майорат гораздо пышнее и торжественнее. Подъехав к Наместнику, всадники остановили коней и расступились. Вперед выступили три эли и встречавшие, а следом Борнуа, склонились в низком поклоне.

— Мы приветствуем старшего кархи, Лорд — Канцлера Гэенальда! — провозгласил Нальгорт. — И просим его и сопровождающих, войти в свои владения, принадлежащие ему по праву победителя и сюзерена!

— Благодарю, Наместник! Я приветствую тебя и всех твоих соратников — переливчатым колокольчиком ответил средний всадник. — А так же и наиболее достойных представителей рода хумангов. — он спрыгнул с коня, подошел к Наместнику и обнял его.

— Рад тебя видеть, Нальгорт!

— Я тоже рад нашей встрече, милорд! Прошу, входите, нас ждут дела и развлечения.

— Хорошо, тогда давай сначала дела, — вся группа пошла через длинный коридор надвратной башни.

На главной площади яблоку негде было упасть. Эшафот, с привязанным к столбу преступником, человеческая стража, оцепившая место казни, около тысячи тихо перешептывающихся между собой людей и почти столько — же эли. Для Канцлера, Наместника и кархи была отведена специальная ложа. На специальном помосте, по знаку Нальгорта, помощник бургомистра начал зачитывать обвинительный акт. Борнуа, с факелом в руке, стоящий рядом с преступником, не увидел в глазах будущего мертвеца ничего, кроме лютой ненависти, да и жалости к нему не испытывал. Скорее он был для алхимика средством достижения собственной цели.

Помощник закончил зачитывать приговор. Бургомистр махнул рукой, загремели барабаны, и, Борнуа зажег фитиль. Бочонок с пятью фунтами пороха висел на шее у деликвента, алхимик решил перестраховаться и поэтому взял изрядный запас. Быстро отбежал за стражников, стоявших в пятидесяти ярдах от места казни и принялся ждать. Из толпы слышались негромкие голоса.

— Задохнется в дыму?

— Нет, он сгорит в огне!

— Да нет же! Говорю вам… — дальнейшие предположения о методе казни Ирменг не расслышал.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8