Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Условие Эвелин
Шрифт:

— Мне просто не верится, что Эвелин оказалась способна так играть жизнями людей…

— Да, это странный поступок. Но, возможно, вследствие тяжелой болезни ею овладела паника и она не смогла найти более разумного решения, — осторожно предположил Джек.

— Но она не могла не знать, — вступила в разговор Хлоя, — что вы собираетесь женится на мисс Бейкер.

Джек устало покачал головой.

— Она видела Сибил всего пару раз, но почему-то невзлюбила ее.

— Наверное, у Эвелин были на то основания, — неопределенно произнесла Хлоя, которая стала невольным свидетелем стычки, произошедшей

между двумя женщинами в одну из этих редких встреч. Сибил Бейкер позволила себе высокомерно отчитать попавшуюся ей под горячую руку молодую преподавательницу, поведение которой сочла недостаточно почтительным. Эвелин, очень ценившая атмосферу взаимного уважения и симпатии, царящую в их небольшом мирке, дала Сибил вежливый, но твердый отпор. — А что… — Хлоя перевела задумчивый взгляд с Джека на Вики и обратно, — что заставляет вас думать, что Виктория может согласиться на ваше предложение?

— Эй! — подала наконец голос Вики. — Вы говорите обо мне так, словно я умерла или отсутствую. Почему у меня такое ощущение, будто моей жизнью управляют посторонние силы?

— Окончательное решение все равно принадлежит вам, Виктория. Но коли уж об этом зашла речь, то и у меня порой создается подобное впечатление. Возможно, все дело в том, что рано или поздно для каждого человека наступает момент, когда на сцену выходит судьба… Впрочем, это не философский диспут, — тут же оборвал он себя, — а деловой разговор. Что же касается вопроса мисс Джонс, то, пока я пытался найти возможность выйти из положения с наименьшим ущербом для окружающих, моя мать, не ограничившись чтением хранящегося в Майлстоуне досье, навела справки о мисс Линкольн, позвонив в Вестфилд. — Он помедлил, а затем, не глядя на Вики, добавил: — И обнаружилось, что она очень стеснена в средствах.

А вот это было уже совсем не смешно! Вики вспыхнула и отступила на шаг. Ей совсем не нравился такой пристальный интерес к своей персоне.

— Обстоятельства моей жизни вас не касаются! — выпалила она. — Как вы посмели?

Хлоя, растерянно озиравшаяся по сторонам, промямлила:

— Разговор, похоже, принимает личный характер.

— Разговор, похоже, окончен, — с жаром поправила ее Вики, и подруга кивнула.

— Да, все верно. Но мистер Эском прав: тебе действительно приходится очень туго, и ты знаешь это. — Хлоя в письмах всегда укоряла Вики за то, что она, все силы отдавая работе, никак не может выкроить денег для себя и окончить колледж. — Может быть, мистер Эском прав и тебе нужно выслушать его?

— Кажется, совсем недавно ты называла его слова бессмысленными, — сквозь зубы процедила Вики и поежилась.

В пылу спора они не заметили, как снова пошел дождь. Хлоя взглянула на затянувшееся темными облаками небо, затем на покрытые рябью лужи и, взяв Вики под руку, сказала Джеку:

— Думаю, нам всем лучше спрятаться под крышу, чтобы не схватить простуду. К сожалению, не могу пригласить вас к себе — у меня беспорядок. — Она быстро взглянула на часы. — Сейчас два. Вы могли бы заехать за Вики в шесть и повезти ее обедать. Если уж вы делаете предложение, то делайте его как следует.

— Совсем ни к чему!.. Я не хочу!.. — в один голос воскликнули Джек и Вики.

— Ты ведь сама заставила меня слушать его, — заявила

Хлоя подруге, — а теперь я призываю тебя сделать то же самое. В конце концов, ты в любой момент можешь отказаться, но ты должна дать ему шанс.

— Только об этом я и прошу, — подхватил Джек и ободряюще посмотрел на Вики.

Ах как славно! — подумала она, бросая на него убийственный взгляд. Ободряй сколько угодно. Брак! Этот мужчина серьезно болен!

— Значит, я заеду за вами в шесть, — сказал Джек.

— Только затем, чтобы выслушать очередной отказ в ответ на ваше безумное предложение!

— Хотя бы выслушайте.

— Я выслушаю. И скажу «нет».

3

Мужчина, который заехал за Вики четыре часа спустя, был тем же самым — и в то же время совсем другим. Хлоя, открывшая ему дверь, затрепетала от восхищения. И Вики не могла ее осуждать. Она ждала в кухне и, когда Хлоя ввела туда Джека, затрепетала тоже.

Ну и ну! — подумала Вики. Похоже, я оказалась в сказке про Золушку! Но где же шляется добрая фея, когда она так необходима? Вики надела единственное платье, которое только с большой натяжкой можно было назвать подходящим, — травянисто-зеленое, элементарного покроя, годившееся скорее для прогулки в жаркий день, чем для вечернего свидания. Она до блеска вымыла и расчесала волосы, но этим и ограничилась.

Больше ей делать было нечего. Украшений Вики не носила. Разве могла она себе это позволить? Косметикой не пользовалась. Весь ее наряд стоил гроши!

Джек, напротив, был в черном костюме от лучшего портного. Костюм великолепно сидел на нем и дополнялся ослепительно белой рубашкой и узкой полоской шелкового малинового галстука. Обычно непокорные черные волосы были усмирены. От него исходил тонкий изысканный аромат одеколона, а весь в целом он являл образ идеального мужчины.

Вики захотелось забиться в какую-нибудь маленькую темную кладовку, подальше от людских глаз. Однако поблизости подходящей кладовки не было, и ей оставалось только столбом стоять перед Джеком, в глазах которого сверкало веселье.

Час от часу не легче! Она отлично понимала, чем он так привлекателен для Сибил. Да и вообще для любой женщины!

— Вы прекрасно выглядите, — сказал он ей. Его улыбка ободряла и внушала симпатию.

Она очень хороша, отметил про себя Джек, оглядев непритязательный наряд Вики. Деньги ничего не могут поделать с истинной красотой — ни убавить, ни прибавить. Волнистые рыжие волосы отливали золотом, лицо сияло здоровьем и весельем, в зеленых глазах плясал смех, а простое платье сидело на маленькой ладной фигурке как влитое. Что бы Виктория ни надела, она все равно осталась бы красавицей.

Однако Вики было невдомек, о чем думает Джек, и в ее голове роились совсем другие мысли.

Куда мне тягаться с Сибил, с горечью рассуждала она. Никакой косметики, вздернутый нос обгорел на солнце и шелушится, а руки… Боже, что за руки!

У Сибил руки конечно же безукоризненно ухожены. Они предназначены только для того, чтобы носить драгоценности. А руки Вики, сколько она себя помнила, были заняты тяжелой домашней работой. К тому же после возни в садике Хлои обветрились и стали шершавыми.

Поделиться:
Популярные книги

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Пантелеев Леонид
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Зодчий. Книга VIII

Погуляй Юрий Александрович
8. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Зодчий. Книга VIII

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX