Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Девушка припала к груди парня.

– Федя, спасибо... Эти типы так на меня пялились! Словно я их рабыня... А когда тот колдун стал колдовать, я так испугалась...

****

Байкеры весело отмечали победу над врагом. Рекой лилось пиво, громыхала музыка. Кое-где парни - особенно отличившиеся сегодня Макс и Босс, уже плясали с девушками. Никто из захмелевших людей не видел наблюдавших за ними внимательных глаз.

На лесной поляне мирно паслись черные кони. Они не обращали внимания на восседавших в седлах молчаливых всадников. Назгулы переглянулись между собой,

Король-Призрак качнул капюшоном и тронул коня с места.

Толстяк Джо, байкер из Одессы, любовно полировал посеребренный бычий череп.

Этим тюнингом Джо особенно гордился - несколько недель он работал в мастерской, превращая раздобытый на бойне у знакомого мясника череп быка в нечто готическое...

За спиной байкера прошелестел мертвый голос:

– Человек, мне нужен твой байк.

– Чего?
– Толстяк сжал кулаки, резко оборачиваясь.

И встретился глазами с черной пустотой под капюшоном. В сознании толстого байкера пронеслись все виденные им кошмары. Наконец в его голове прозвучал жесткий голос.

– Король Ангмара благодарит тебя, червь.

Толстяк потряс головой, приходя в себя. Чудовище в черном плаще уже восседало в седле мотоцикла. Его, Толстяка, байка. Жуть прошептала себе что-то под нос. Пустые глазницы бычьего черепа засияли бледно-зеленым светом. И мотоцикл рванул с места по лесной тропе.

Из леса вынырнули всадники на черных конях и полетели вслед за Королем-Чародеем.

Глава 12

Встреча посередине реки.

Орландо Блум нёс вахту на юте. Восходило солнце. Из-за изгиба реки показался большой плот, за ним второй, на котором топтались обеспокоенные лошади - их успокаивали две женщины, а двое мужчин гребли. Чуть погодя появился третий - на нем сидели несколько женщин с детьми. На углах плотов пылали факелы.

. Блум прищурился, приложил ладонь ко лбу. Стоп. Что там на плоту? Машина? Так и есть, машина, похожая на джип... Ничего себе у автомашины раскраска! Интересно, кто на плоту?

– Рулевой!
– обратился он к эльфу в кожаных брюках и замшевой куртке - По курсу плоты! Поворачивать к берегу! Команда, отдать концы!
– закричал он, а затем подбежал к борту.

– Э-эй, вы, на плоту!
– крикнул он по-английски.

Трое мужчин, управлявших шестами, удивленно посмотрели на идущий к ним речной корабль. Обменялись взглядами.

– Э-эй, там на корабле!
– крикнул высокий мужчина - Кто вы такие? И откуда вы знаете английский язык? Или вас перенесло?

– Да-да, нас перенесло!
– крикнул Блум.
– Сейчас мы подойдем к вам!

Рассказывает Дмитрий Полуянов, турист-джипер.

Мы остановились на берегах Андуина. Да, именно так называлась эта прекрасная могучая река, чем-то напоминающая Волгу. Наш проводник, молодой парень Могучар, произнёс, указывая на юг:

– Минас-Тирит находится вот там!

– Сколько туда плыть?
– спросил Федор Копытов.

– Неделю. Мы, когда кончается сезон уборки урожая, изредка плаваем в Минас-Тирит - продаем мед диких пчел, поделки нашего

старого мастера Аворгара с учеником.

– Так - Федор посмотрел на нас - Сооружаем плоты.

За пару дней мы соорудили три больших плота. На один, перекрестясь, поставили наш 'Лев', а на второй и третий погрузили наш скарб, лошадей и женщин. И пустились вниз по Андуину.

Час шел за часом, мимо нас проплывали берега реки - девственные рощи, возделанные поля, деревушки рыбаков. Наступил вечер, солнце скрылось за горизонтом. Мы причалили к берегу, переночевали, выставив часовых. А на рассвете мы снова вышли в плавание.

На четвертый день появился небольшой парусник. На юте стоял высокий темноволосый мужчина. Чем-то знакомый.

– Э-эй, вы, на плотах!
– крикнул он... по-английски.

Я и мои товарищи удивлённо посмотрели на идущий к нам корабль. Обменялись взглядами.

– Э-эй, там на корабле!
– тоже по-английски крикнул Федор Копытов.
– Кто вы такие? И откуда вы знаете английский язык? Вы тоже перенесенцы, как и мы?

– Да-да, нас перенесло!
– крикнул командир корабля и начал отдавать указания команде. Корабль повернул к берегу и бросил якоря.

В это время моя благоверная Василиса крикнула нам с плота, где она плыла.

– Дима, представляешь, я узнала этого человека!

– И кто он?

– Орландо Блум, голливудский киноактер!

– Да?
– протянул я.
– Нигде от этих янки не скроешься! И как он сам-то, болезный, в Средиземье попал?

– А это мы сейчас узнаем - сказал Федор.

Плоты направились к берегу Андуина.

*****

Орландо Блум с любопытством рассматривал незнакомцев. Машина, достаточно привычной конфигурации, пусть и с невероятной раскраской и некоторым тюнингом, позволяла надеяться, что эти люди тоже с Земли. Тем более похожие машины Блум видел в передачах о джиперах.

– Будем считать, что это джиперы - решил он про себя

Только что он успокоил свою матушку, подозревавшую в странной повозке изделие Врага. Всего одной фразой: 'В местах, где я побывал, таких автомобилей много. Это иномиряне. Тогда возможно, мы сумеем с ними договориться'.

Правда сейчас заботливая мама стояла у борта корабля, готовая метнуть острый кинжал в возможных врагов обожаемого сыночка.

Упали сходни и Орландо в сопровождении Элайджи Вуда спустился на берег. Он подошел к джиперам и протянул руку.

– Приветствую вас в мире Средиземья, в Гондоре!
– сказал он.
– А кто вы будете?

– Мы русские - степенно заявил один из мужчин на хорошем английском.
– Перенесены в мир Средиземья прямо из-под города Дубны. Решили двигаться до первого же города.

Блум оглядел компанию - женщины выносили на руках с плотов спящих детей и немудреный скарб.

– А я... кхм... Орландо Блум. Киноактер. Пожалуй, уже бывший. А сейчас - эльф. Просто эльф.

– Федор Копытофф, Дмитрий Полуйанофф - назвались двое мужчин. Имя третьего, семнадцатилетнего парня, Орландо не особо запомнил из-за его труднопроизносимости и решил про себя называть этого парня просто Слав.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8