Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— При этом убив главного в этом месте, — хмуро добавил Дойл.

— Он не виноват! Буглур же сошёл с ума, все это видели, — выпалила Ивейн.

— Короче, ситуация такая, — отмахнулся от неё Дойл, подойдя ближе к Хэлу и глядя на него снизу вверх. — Все были охвачены сражением, и не осталось тех, кто видел, как Буглур нападал на солдат. Из двух десятков солдат осталось всего восемь человек, и все считают тебя убийцей.

— Вот как? — переспросил Хэл. Он был удивлён этой новостью, но чувствовал величайшее спокойствие. За ним была правда. — А что

с животными?

— С животными?! — едва ли не прокричал Дойл. — Тебя хотят подвести под трибунал и отправить на виселицу, а ты спрашиваешь о животных?!

Хэл молча посмотрел на него и тот успокоился.

— С животными всё в порядке, — вздохнула Ивейн. — Их деформированные гигантские когти и клыки скрылись, когда ты выкачал из них скверну, и они стали нормальными. Мы их всех вывели из пещеры и выпустили на свободу.

— Отлично. Что там насчёт трибунала? — Хэл оглянулся. — Не вижу солдат, стерегущих меня.

— Это потому что ты в доме Буглура, в самом центре лагеря, — объяснил Дойл. — К тому же, они видели, что ты при смерти, и надеялись, что вопрос решится сам собой. Но если ты считаешь, что когда они увидят тебя на ногах, то спокойно пропустят, ты глубоко заблуждаешься…

— Что ж, тогда нам придётся решить это недопонимание, — усмехнулся Хэл.

Друзья были поражены его спокойствию, а Тара подошла к нему, взяла его за руку и спросила:

— Ы уве-ен?

— Не беспокойся, они ничего нам не сделают, — ответил слегка удивлённый Хэл. За это время речь Тары стала куда лучше.

Трое солдат, стоявших на посту, едва увидев идущих к ним подростков, встрепенулись и обнажили мечи. Несмотря на жару, они были облачены в доспехи, обитые кожей. Двое солдат сделали несколько шагов к ним навстречу, а третий побежал за подмогой.

— Стоять на месте! — приказал один из солдат. Хэл повиновался, и он продолжил: — Именем королевы Элайзы, приказываю сложить оружие и дождаться решения военного трибунала.

«Ага, королева Элайза. Вот откуда я помнил это имя. Странно, что Буглур произносил его перед смертью…» — подумал Хэл, а затем вкрадчиво спросил у солдата:

— Какого трибунала?

— Эээ… — солдат почесал затылок. — Ну, который мы экстренно соберём из солдат гарнизона. Мы уже послали депешу в Скальд, и вскоре прибудет подкрепление.

— Так не пойдёт, — отрезал Хэл. — Вы даже не знаете, что произошло на самом деле.

— Мы видели, как ты убил нашего командира! — крикнул побагровевший второй солдат. — Твой меч был прямо в его груди, и ты ещё стоял так несколько минут, продлевая его мучения!

— Вы не знаете, что там произошло, — вновь повторил Хэл. Казалось, что чем больше заводятся солдаты, тем более спокойным становится он. — И вы, солдаты, годами служившие под началом Буглура, можете поверить, что его одолел в бою какой-то подросток?

В лицах солдат Хэл прочитал сомнение. Всё же, его последнее высказывание было более, чем справедливо. В этот момент позади ребят раздался лязг металла — то подоспели остальные солдаты.

Восемь солдат с мечами

в руках окружили друзей.

Хэл спокойно оглядел их, не делая резких движений.

— Как я уже сказал вашим сослуживцам, — он обратился к остальным солдатам, — я не убивал вашего командира. Он был заражён скверной, и обезумел от неё. Он убил многих из вас, и собирался убить меня, но в последний момент смог преодолеть себя и едва ли не сам прыгнул под мой меч.

— Как ты смеешь лгать нам?! — прокричал солдат, стоящий перед ним. Видимо, после смерти командира его выбрали главным.

— Я не лгу. У меня не было бы шансов против него в реальном бою, но он сам решил, что лучше принять смерть, нежели отдаться во власть скверне.

Хэл дал солдатам немного времени на обдумывание сказанного, а затем продолжил:

— Я в любом случае направляюсь в столицу Даррана, хочу доложиться королеве Элайзе о произошедшем. И пусть она судит меня. — Конечно, Хэл не стал упоминать, что Буглур перед смертью взял с него клятву, что он отправится прямиком к ней. Он считал это своим личным долгом, и ни к чему другим людям знать об этом.

— Ты что же, думаешь, что мы пустим врага королевства в столицу?! — набычился солдат. — Мы здесь для того и стоим, чтобы не пропускать таких, как ты, в Дарран!

— При всём уважении, — в голосе Хэла начали звучать стальные нотки, — Вы меня пропустите, хотите вы того или нет.

Главный солдат подал знак, и остальные подняли мечи, вставая в стойку и готовясь к сражению.

Дойл вскинул на плечо свой огромный молот, Аро, казалось бы, небрежно держал копьё, но Хэл знал, что именно из этой с виду невинной стойки он наносит свой коронный удар. Ивейн медленно снимала лук с плеча, натягивая стрелу на тетиву.

Хэл просто положил руку на меч, закреплённый у левого бедра.

Волна мощной энергии — до того сконцентрированной, что у всех присутствующих затрепетали волосы, словно при порыве ветра — мгновенно распространилась во все стороны. От убийственного намерения, исходящего от Хэла, солдаты непроизвольно отшатнулись назад. Целая ночь исследования управления внутренней энергией дала свои плоды — теперь Хэл мог демонстрировать свою силу окружающим.

Тем не менее, эти несложные, но отважные люди тут же взяли себя в руки, и принялись постепенно подходить к ним.

— Неправильный выбор, — сказал Хэл и тут же исчез с места.

Мгновением позже раздались сдавленные стоны и двое солдат, с которыми говорил Хэл, медленно опустились на землю.

Другие солдаты тут же перешли в атаку, но и остальные их соперники были достойными учениками своего учителя. Аро мгновенно вырубил одного из особо рьяных солдат тычком тупым концом копья в лицо, а Дойл своим молотом выбил меч из рук атакующего его солдата. Лицо этого солдата застыло в немом испуге, когда огромная белая туша скрыла его от остальных — то Коготь бросился на него и прижал лапами к земле. Он рычал, оскалившись, и слюна падала прямо на лицо солдата, тот боялся даже пошевелиться.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кукла

Прус Болеслав
Проза:
классическая проза
8.87
рейтинг книги
Кукла

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI