Третий выстрел
Шрифт:
– Синьора, а где кабинет?
Анна открывает дверь. Кабинет маленький, сплошь заставленный книгами и забитый бумагами. Розетка находится возле стола. Бруно осматривает ее, оглядываясь по сторонам, и не может удержаться от возгласа:
– Ого, сколько венгерских книг!
Анна глядит на него слегка удивленно, но ничего не говорит.
Бруно возвращается в гостиную, Анна идет за ним, берет из шкафа книгу и углубляется в чтение. Бруно следит за ней краем глаза в надежде разглядеть название книги, но у него ничего не выходит.
Он не замечает, что
– Если уж вам так интересно, то я читаю «Умирающего зверя» Филипа Рота.
– Мне не очень понравилось, – говорит Бруно.
Анна смотрит на него в замешательстве. Как, телефонный мастер читает Рота? Ей становится любопытно, в самом деле он читал Рота или просто треплется.
– Правда? А что вам нравится у Рота?
– Ну… «Американская пастораль», к примеру, или «Субботний театр».
– Могу я предложить вам что-нибудь? – говорит вдруг Анна.
– Спасибо, с удовольствием. Тем более что это мой последний вызов, дальше я свободен. Кстати, линия ни при чем, в понедельник я принесу новый аппарат.
Так начался этот вечер.
Выпив по бокалу белого вина, они вдруг понимают, что им совсем не хочется расставаться. Их охватывает непреодолимое желание познакомиться как можно ближе, и они говорят, говорят без умолку.
– Вам пора возвращаться домой? – спрашивает Анна.
– Нет, меня никто не ждет, я живу один.
– А не заказать ли нам пиццу?
– Великолепная идея.
Они едят пиццу и снова болтают, сразу перейдя на «ты».
Уходя около полуночи, Бруно знает об Анне почти все. За весь вечер они друг к другу даже не прикоснулись и простились нарочито грубовато, за руку.
Они договариваются, что назавтра вечером Бруно заедет за Анной около восьми и они отправятся ужинать вместе.
2. Событие
Выясняется, что следующий день – суббота. Назначая свидание накануне, Бруно и Анна об этом не подумали. Поэтому Бруно звонит Анне около десяти утра:
– А ты знаешь, что сегодня суббота?
– Нет, а какое это имеет значение?
– А такое, что сегодня вторую половину дня я свободен, и мы могли бы…
– Что?
– Могли бы увидеться пораньше. Например… Я заеду к тебе около шести, и потом поедем ужинать.
– Ладно.
Не прошло и четверти часа после того, как Бруно появился у Анны, как происходит то, что неизбежно должно было случиться. Видимо, к взаимному удовольствию, потому что ближе к восьми перспектива встать с постели, одеться и ехать ужинать вызывает бурную дискуссию.
– Давай так: едем ужинать, а потом снова бегом сюда, – предлагает Бруно вполне практичное решение проблемы.
Стоя вместе голышом под душем, они весело хохочут.
Ресторан выбирает Анна, а отправляются они туда в машине Бруно. Субботним вечером в Палермо повсюду толпится народ, и рестораны не исключение.
– Кто здесь синьор Дзанки? К телефону просят синьора Дзанки!
– Наверное, это какой-нибудь твой родственник, – смеясь, говорит Бруно.
– Вот попросит дать ему трубку, тогда увидим, кто это, – отвечает Анна, вытягивая шею.
Но трубку никто не просит. Бармен возвращается, что-то говорит в телефон и ставит его снова на стойку.
Анна и Бруно пребывают в том состоянии счастливого возбуждения, когда мало что замечаешь вокруг. Они словно не слышат гула голосов в зале, не отдают себе отчета, как медленно их обслуживают: в ожидании первого блюда они расправились с целой бутылкой сухого вина.
Они с жадностью набрасываются на первое и заказывают еще вина. Пока ждут второго, бармен снова идет между столиками, громко вопрошая:
– Кто синьор Дзанки? Синьора Дзанки к телефону!
Синьор Дзанки снова не отзывается.
– Почему бы тебе не ответить в следующий раз? – подначивает Бруно.
– Мне?
– Возьми трубку и скажи: «Я его кузина, говорите все, что надо, мне, а я ему передам». И тот, кто звонит, сразу успокоится.
– Сумасшедший!
Третий звонок синьору Дзанки верещит, когда Анна и Бруно принимаются за сладкое. На этот раз бармен отправляется в путешествие между столиками, оставив телефон на стойке. Прежде чем Анна успевает его остановить, Бруно вскакивает, хватает трубку и подносит к уху:
– Да?
С сильным сицилийским акцентом:
– Бруно?
Да ведь это его зовут Бруно!
– Да, кто это?
– Ты что, за дураков нас держишь? Мы тебе уже третий раз звоним! Слушай внимательно: встречаемся через два часа. И тебе же будет лучше, если ты явишься. Понял? Больше я ничего не скажу, но звоню тебе в последний раз.
На другом конце вешают трубку. Бруно кладет мобильник и быстро возвращается на место.
– Ну что? – спрашивает Анна.
Бруно уже порядком пьян и не чувствует угрозы.
– Да ну! Ему хотели напомнить, чтобы он явился на какую-то встречу. Представляешь? У этого синьора Дзанки твоя фамилия, а имя мое, Бруно!
Над этим совпадением он хохочет до слез.
Комната представляет собой что-то вроде офиса, расположенного над башенкой. Стены сплошь застеклены, пространство перед окнами загромождено какими-то товарами.
В офисе двое мужчин: толстый и тощий.
– Это не он, – говорит толстый, которого зовут Тони, кладя трубку на аппарат, стоящий на столе.