Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Супруга далеко, И быть мне одному привольно и легко. А сделаться вдовцом — еще милей! Шучу я.
Гучо
(он сидит на земле, свернувшись калачиком у самого края могилы, и прижимает погремушки к груди; в сторону)
Но мир в унынии.
Король
Маркиз, я что-то чую. Я не случайно здесь. Узнаешь ты сейчас, В чем суть… Идем сюда!
(Делает ему знак следовать за собой ближе к могиле, у которой свернулся калачиком Гучо.)
Маркиз
Готов
я слушать вас!
Гучо
(в сторону)
Я ветер слушаю. Поведает мне ветер, Что вы затеяли.
Король
(маркизу)
Секрет! В твоем совете Нуждаюсь.
Гучо
(в сторону)
Ба, пустяк! Ешь, пей и не тужи!
Маркиз
(королю)
А не прогнать шута?
Король
Он не поймет!
(К Гучо)
Лежи!

Гучо сжимается в тени сзади короля, стараясь сделаться как можно меньше.

Король
(приближаясь к маркизу)
Маркиз! Отчаянно я женщин обожаю! И мне мила твоя безнравственность… былая… Ведь стал и ты ханжой теперь, на склоне дней! И это хорошо! О вера! Только в ней Мы очищение от скверны обретаем.
(Крестится.)
Маркиз
Над той обителью, чей быт мы изучаем, Два повелителя — Кагор и Гент — царят…
Король
Ты волокитой был. Да впрочем, говорят, Ты и сейчас таков. А в юности когда-то Красавиц будто бы совсем сводил с ума ты. Я слышал, старина, ты был прелестный паж! Не верится теперь. Но утренний пейзаж Бывает солнечным, а днем приходят тучи. Бывает! Знаешь ли, рассказывают случай О маленьком паже — тебе, как я пойму… Горвоной ты звался?
Маркиз
Нет! Что вы? Почему?
Король
Для неких тайных дел. Ты наглым был повесой, Интрижку будто бы затеял ты с принцессой!
Маркиз
Я?
Король
Повесть целую рассказывали мне, Что дурня-короля в какой-то там стране Ты сыном наградил. Все это вздор, возможно…
Маркиз
Я в милости у вас. Завистники безбожно Клевещут на меня.
Король
Естественно. Но я Превыше болтовни. Не слушаю вранья. Да и до истины мне тоже дела мало. Король я! Пусть твой род ведет свое начало Хотя бы от шута, хотя бы от слуги, Но сделал с ловкостью ты первые шаги! Твой путь извилист, подл… Но кто ж наверно знает, Кем был его отец? Меня в тебе прельщает Уменье, спрятавшись, быть вечно на виду. Ведь норка ящерки в каком-нибудь саду, Морского ворона гнездо, ракушка слизня Годились бы вполне для зарожденья жизни Такой угодливой и скользкой, как твоя. Тебя вельможею кастильским сделал я; И граф ты и маркиз по моему веленью. Ты всяких титулов нечистое скопленье Добыл плохим путем, но очень ловко все ж. Где сила ни к чему, там хитростью берешь. И не
боишься ты духовного синклита:
Коль с ними сцепишься, их карта сразу бита, Хоть зачастую поп зловреднее, чем черт! Тихоня ты на вид, внутри отважно горд, И, ползать созданный, ты не боишься бури, И есть отчаянность во всей твоей натуре: Коль нужно — шпагою ты действуешь, старик. Толкаешь ты на зло, но сам ты ни на миг Злодеем не бывал: ты руки умываешь, И этой чистотой ты, граф, всегда блистаешь. Ты вором стал из слуг, вельможей из воров. Способен ты на все — и даже на любовь! Смешно мне: я люблю следить твои затеи! Так пресмыкаются какие-нибудь змеи. Весьма задумчиво ты вьешь за нитью нить, Чтоб всякие концы во тьме полночной скрыть. Твое богатство, ум, распутство, вдохновенье — Все это страшные, зловещие явленья. Доволен я тобой, меня к тебе влечет.
Маркиз
Король! Гвадалквивир у ваших ног течет, Неаполь уж давно под знаменем Кастильи[3] Французов короля в бою вы победили.[4] Страшны вы Африке: не раз уж видел мир, Как ваша тень, король, ложится на Алжир![5] Вы в Сосе родились, а он в таком соседстве С Наваррой, что о ней мечталось вам и в детстве.[6] Она тянулась к вам. Родятся короли, Уверен я, не зря вблизи чужой земли. Вы католический король, но тем не менее Прижали церковь вы — и кончилось броженье: Республиканский дух развеялся вконец; Пред королем дрожит и сам святой отец. Его колоколов не слышится трезвона, Коль ваш набат звучит. Кастильские знамена От Этны вознеслись до Инда берегов, И, повергая в страх коварнейших врагов, Победу одержал в Гранаде мавританской Ваш славный генерал Гонсало Кордуанский. Конечно, он храбрец, но вы еще смелей. Вы молоды, но вы — глава всех королей, И если вы попа пошлете на галеры, Рим только морщится, не гневаясь без меры. Кто Торо покорил?[7] Вы. Впрочем, не найдешь Слов, чтоб восславить вас. Я предан…
Король
Это ложь!
Маркиз
О! Вы — величие, а я ничтожен.
Король
Ладно! Ты восхваленьями наскучил мне изрядно. Я знаю, милый мой, — все это болтовня. Я темен для тебя, ты смутен для меня. Играю в добряка, ты в честного играешь. На деле мы враги. И ты об этом знаешь. Мне мерзостен лакей. Ты враг для короля. Убил бы ты меня, когда бы мог. А я В один прекрасный день тебе не дам пощады. Но нынче мы друзья.

Маркиз открывает рот, чтобы возразить.

Не возражай! Не надо Потока жалких слов. Итак, советник мой, Ты в черных помыслах, я также полон тьмой. Две бездны ярости в обоих нас сокрыты.

Маркиз снова пытается заговорить, но король останавливает его и продолжает:

Я заглянул в тебя. Мне в душу загляни ты. У каждого из нас есть темное окно — Зловещие сердца в них видеть нам дано. О преданность твоя! Любовь! Седой изменник, Тебе ведь ничего не нужно, кроме денег. Карману моему ты служишь от души. И только в этом суть. Довольно, не смеши! Да. Ты мне ко двору. Преступные советы Ценю. Но маски прочь! Предпочитаю это. Сказать мне истину? Никто бы так меня Обидеть не посмел. Но не стесняюсь я Пооткровенничать со всякими плутами. Да, глухи к истине правители, но сами Не прочь ее изречь. Болтун, уразумей, Что я, король, правдив, а лжив лишь ты — лакей. Теперь поговорим.
Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль