Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Топонимы Мурмана
Шрифт:

Близ озера Кошкозеро существовало поселение Кошка Порог (кошк, коашк - по-саамски сухой).

Это саамское название подверглось изменению частично. По-русски порог Кошка будет Сухой порог, или Обсыхающий порог. А Кошкозеро - Сухое озеро. И таких названий, как Сухое озеро, Сухая губа, Сухой ручей, достаточно на Кольском полуострове (до тридцати).

Водоемы, носящие такие названия, отнюдь не сухие, а обсыхающие или на убылой воде, или в летнее время.

Напротив мыса Орлов-Терский лежит мель Большая Орловская Кошка, а в Горле Белого моря находится банка Кедовские Кошки. В этих случаях поморы в саамское слово кошк - сухой вносят понятие мель, мелкое место, а в море - песчаная осушная

мель.

Однако в саамской топонимике нашла отражение и кошка (по-саамски - касс, коасс). В бассейне реки Туломы стоит гора с русифицированным саамским названием - Кезвыд- тундра, что в переводе означает Кошачья тундра. В Тулому впадает река Кезйок - Кошачья река. Возвышенность Кезлуб-балварь - в переводе гора у Кошачьего озерка - расположена в системе реки Нота.

Издавна живут на Кольском полуострове лоси. Об этом напоминают нам и русские и саамские топонимы. Лось - по саамски сэре. Сэрвыгахк (Лосевая гора), вероятно, была излюбленным местом обитания лосей, так же как и Лосевая тундра, в центре которой находится эта гора.

Название второго по величине озера на Кольском полуострове - Ловозеро - русифицировано из саамских Лойявр, или Луйявр. По-саамски лой - сильный. По- видимому, в переводе на русский топоним Лойявр означает Сильное озеро, в смысле уловистое.

А топоним Турий (полуостров), может быть, рассказывает о каком-то туре, забредшем сюда невзначай? Или свидетельствует о том, что туры жили у нас на Севере? Нам представляется, что истоки происхождения этого топонима совершенно другие.

Есть предположение, что корень тур родствен корням тер, тре в словах Терский, Треннес - старых названиях Кольского полуострова. Еще в финском эпосе "Калевала" страну лопарей (саамов) называли Похьглой, или Турьей.

Может быть, название полуострова пошло от морской травы туры, которая в изобилии покрывает морское мелководное побережье? Или от печного остова, в старину называющегося также турой? Возможно. Вопрос о происхождении названия Турий еще не решен.

Но самый спор об этимологии названия уже плодотворен. Он заставляет иной раз пересмотреть давно сложившиеся представления, а в других случаях может дать толчок к открытию истины.

ЕЛОВЫЙ НАВОЛОК, ПОЛОВИННИЦЫ

Интересное название Еловый наволок сохранилось в топонимике озера Экостровская Имандра. И название это не редко на Кольское полуострове; мысов и наволоков с таким именем мы нашли девять. Но этот наволок привлекает внимание тем, что у него еще есть и другое название. Саамы называют его Кусснярк и Коллкус снярк. Первое название в переводе на русский означает Еловый наволок, а второе - наволок Золотой ели. Мы можем только предполагать, в связи с чем появилось такое название: стояла ли на мысу действительно ель золотого цвета, или при восходе и заходе солнца ее особенно золотили лучи? Еловых островов насчитывается более двадцати. Только в Кандалакшской губе их восемь: Еловый, Палкинский Еловый, Еловый Лупч-остров и другие.

Названия нескольких озер и рек имеют в своей основе слово ель. Имя Еловского озера (система реки Туломы) на первый взгляд кажется образованным от ель, но тут следует быть осторожным. Уж больно необычное это название. А почему не Еловое? Оказывается, основа-то его совсем другая - русифицированное саамское слово иелле - жить, и в переводе это название будет звучать - Жилое озеро, или Обжитое озеро. Такого происхождения и название реки Елйок, - Обжитая река, впадающая в реку Поной.

Губа Ельлухт в Чунозере, река Ельйок. или Ельнюнвуой. впадающая в Чунозеро, и возвышенность Ельнюн на берегу реки, озеро Ельявр (из него вытекает река Ельнюнвуой), возвышенность на берегу этого озера Ельявруай-венч - Вершинка у Ельозера, горный склон Ельнюнлаг в Чуна-тундре, возвышенности Елънюнчорр

в тундрах Чуна и Монче, остров Ельсуол в Экостровской Имандре... Чем же интересны эти названия? А тем, что они вовсе не "еловые", а "жилые" (от саамского иелле}. И сама модель топонима говорит о нерусском происхождении его.

Чисто саамские "еловые" топонимы содержат в себе слово кусе - ель: возвышенность Куссварнюн в Нявка-тундре, мыс Кусснярк на берегу Чунозера, вершина Куссуайв на левом берегу реки Вороньей, остров Куссуол в губе Охто-Канда озера Экостровская Имандра, островок Куссуоленч при входе в Кислую губу озера Большая Имандра.

А куда отнести такие названия, как озеро Кускаявр из системы реки Ноты, озеро Кусколь в Волчьей тундре, река Кусколь? Опять кажется, что они должны стоять в одном ряду с "еловыми" топонимами. Однако саамское слово Кусколь означает протока между озерами, или проточное озеро. Возьмем для примера реку Кусколь. Такое название носит участок реки Мончи от озера Кусколь до озера Малая Ламбина.

Топонимы, в которых слово кусс - ель звучит как куз, встречаются и на Терском берегу, и на Умбозере, и на Имандре. Они обычно образованы от куз (саамское слово кусс в родительном, винительном падеже единственного числа или в именительном падеже множественного числа) и русского или саамского слова, показывающего, к какому географическому объекту это название относится. Мыс Кузнаволок (Еловый наволок) на берегу полуострова Турьего в Кандалакшской губе; мыс Кузнярк (Еловый наволок), в названии которого слово куз сочетается с саамским словом нярк. Наволок этот вдается в Монче-губу озера Большая Имандра. Из Кузозера (Еловое озеро) берет начало река Кузрека. В устье ее в XVII веке появилось Кузрецкое усолье Соловецкого монастыря, превратившееся затем в село Кузрека.

На Терском берегу расположено село Кузомень. А что значит это название? Можно этимологизировать его из саамского языка, но в нем мы не найдем слова мень. Может, пойти по другому пути: посмотреть исторические документы? В "Сотной грамоте" 1575 года есть запись: "...да по той же реке по Варзуге вверх тоня в Кузониме, тоня в Верхней Кузониме..." Теперь все стало значительно проще. Оказывается, топоним этот карельский, а не саамский (по- карельски ель - кууси, а мыс - ниеми). И получается, что Кузниеми.
– Еловый мыс. Почему мы считаем, что ключ к разгадке топонима лежит в карельском языке?

Да потому, что около Варзуги еще в XV веке был погост Корельский. И конечно, карелы оставили в окрестностях немало топонимов, в том числе и Кузниеми. А превращение этого топонима в Кузомень - дело времени: результат "обрусения" его.

Названий географических объектов с основой сосна насчитывается около тридцати: четыре Сосновых наволока; четыре Сосновых губы; остров Сосновец, прикрывающий губу Сосновку, в которую впадает река Сосновка, берущая начало в Сосновском озере; между островом Сосновец и берегом лежит Сосновская салма; губа Сосновая в Кандалакшском заливе у Турьего наволока имеет бухточку, называемую Сосновая заводь.

В саамских топонимах слова пядз, педз, педц - сосна также находят широкое применение. Например, Пиедзвуун (Сосновая губа) ; Пядзъявр (Сосновое озеро) в системе реки Печи; Педцордынч-тундра (тундра Сосновая Каменная гряда) водораздельная вершина между бассейнами рек Кицы, Средней и Териберки; остров Педцпахк (возможный перевод - Сосновая гора) - самый крупный из островов Ловозера; острова Пядзэнчсуоллэ (Сосновые острова) в озере Экостровская Имандра. Большая группа названий включает слово сосна в несколько измененной, диалектной форме. В Сальных тундрах довольно заметная вершина (высотой около 900 метров) называется Пецладпорр (Сосновый хребет с острым гребнем). В этом топониме звук -б или -т перед -ц утрачен.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник